Zellmann, Dr. Ulrike: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Wechseln zu:Navigation, Suche
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 38: Zeile 38:
 
{{Publikationen}}
 
{{Publikationen}}
 
<!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen  -->
 
<!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen  -->
* Strijbosch, Clara; Zellmann, Ulrike (Hrsg.): Elckerlijc = Jedermann, hrsg. und übers. von Clara Strijbosch und Ulrike Zellmann. Münster: Agenda-Verlag, 2013. ISBN 978-3-89688-491-6
+
* Strijbosch, Clara; Zellmann, Ulrike (Hrsg.): Elckerlijc = Jedermann, hrsg. und übers. von Clara Strijbosch und Ulrike Zellmann (Bibliothek mittelniederländischer Literatur; Bd. 6). Münster: Agenda-Verlag, 2013. ISBN 978-3-89688-491-6
 
* Zellmann, Ulrike; Lehmann-Benz, Angelika; Küsters, Urban (Hrsg.): Wider den Müßiggang. Niederländisches Mittelalter im Spiegel von Kunst, Kult und Politik. Düsseldorf: Grupello-Verlag, 2004. ISBN 3-89978-018-3
 
* Zellmann, Ulrike; Lehmann-Benz, Angelika; Küsters, Urban (Hrsg.): Wider den Müßiggang. Niederländisches Mittelalter im Spiegel von Kunst, Kult und Politik. Düsseldorf: Grupello-Verlag, 2004. ISBN 3-89978-018-3
* Zellmann, Ulrike: Doppelte Gewalt. Die niederdeutsche Lesart des Zwillingromans "Valentin und Namelos". In: Lehmann-Benz, Angelika; Zellmann, Ulrike; Küsters, Urban (Hrsg.): Schnittpunkte. Deutsch-niederländische Literaturbeziehungen im späten Mittelalter (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 5). Münster: Waxmann, 2003, S. 145–166.
+
* Zellmann, Ulrike: Doppelte Gewalt. Die niederdeutsche Lesart des Zwillingromans „Valentin und Namelos“. In: Lehmann-Benz, Angelika; Zellmann, Ulrike; Küsters, Urban (Hrsg.): Schnittpunkte. Deutsch-Niederländische Literaturbeziehungen im späten Mittelalter (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 5). Münster: Waxmann, 2003, S. 145–166.
* Lehmann-Benz, Angelika; Zellmann, Ulrike; Küsters, Urban (Hrsg.): Schnittpunkte. Deutsch-niederländische Literaturbeziehungen im späten Mittelalter (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 5). Münster: Waxmann, 2003. ISBN 978-3-8309-1187-6
+
* Lehmann-Benz, Angelika; Zellmann, Ulrike; Küsters, Urban (Hrsg.): Schnittpunkte. Deutsch-Niederländische Literaturbeziehungen im späten Mittelalter (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 5). Münster: Waxmann, 2003. ISBN 978-3-8309-1187-6
* Zellmann, Ulrike: Mittelalterliche Verständigungslandschaften. Naar aanleiding van: Rita Schlusemann/Paul Wackers, Die spätmittelalterliche Rezeption niederländischer Literatur im deutschen Sprachgebiet, Amsterdam u.a. 1997, in: Queeste 6 (1999), S. 89–96.
+
* Zellmann, Ulrike: Mittelalterliche Verständigungslandschaften. Naar aanleiding van: Rita Schlusemann und Paul Wackers (Hrsg.): Die spätmittelalterliche Rezeption niederländischer Literatur im deutschen Sprachgebiet (Amsterdamer Beiträge zur Älteren Germanistik; Bd. 47). Amsterdam: Rodopi, 1997, in: Queeste 6 (1999), S. 89–96. URL: https://www.dbnl.org/tekst/_que002199901_01/_que002199901_01_0010.php
 
* Küsters, Urban; Zellmann, Ulrike; Lehmann-Benz, Angelika (Hrsg.): Kulturnachbarschaft. Eine Dokumentation des Düsseldorfer Round-Table-Gesprächs am 14. Juni 1996. Deutsch-niederländisches Werkstattgespräch zur Mediävistik (Item Mediävistische Studien; Bd. 6). Essen: Item-Verlag, 1997. ISBN 978-3-929151-16-9
 
* Küsters, Urban; Zellmann, Ulrike; Lehmann-Benz, Angelika (Hrsg.): Kulturnachbarschaft. Eine Dokumentation des Düsseldorfer Round-Table-Gesprächs am 14. Juni 1996. Deutsch-niederländisches Werkstattgespräch zur Mediävistik (Item Mediävistische Studien; Bd. 6). Essen: Item-Verlag, 1997. ISBN 978-3-929151-16-9
 
* Zellmann, Ulrike: „Non verbum e verbo, sed sensum e sensu“. Kritische Anmerkungen zu einer neuen deutschen Übersetzung der Brulocht des Jan van Ruusbroec, in: Ons Geestelijk Erf 62/3 (1988), S. 165–174.
 
* Zellmann, Ulrike: „Non verbum e verbo, sed sensum e sensu“. Kritische Anmerkungen zu einer neuen deutschen Übersetzung der Brulocht des Jan van Ruusbroec, in: Ons Geestelijk Erf 62/3 (1988), S. 165–174.
Zeile 48: Zeile 48:
 
{{Biographische Angaben}}
 
{{Biographische Angaben}}
 
<!-- unterhalb biographische Angaben und/oder sonstige Informationen eintragen -->
 
<!-- unterhalb biographische Angaben und/oder sonstige Informationen eintragen -->
 +
{{RahmenEnde}}
  
{{RahmenEnde}}
+
{{Normdaten|TYP=p|GND=1053237332|ORCID=|LCCN=n96113985|VIAF=22384230|GKD=|SWD=|NTA=p085530638|BNF=cb145650679}}
  
 
[[Kategorie:Experten A-Z]] <!-- hier Fachgebiet eintragen -->[[Kategorie:Geschichte, Archäologie]] [[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Religion, Philosophie]] [[Kategorie:Deutsch-niederländische Literaturbeziehungen]] [[Kategorie:Niederländische Literaturwissenschaft]] [[Kategorie:Mittelniederländische Literatur]] [[Kategorie:Tierepik]] [[Kategorie:Brauch und Ritual]]
 
[[Kategorie:Experten A-Z]] <!-- hier Fachgebiet eintragen -->[[Kategorie:Geschichte, Archäologie]] [[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Religion, Philosophie]] [[Kategorie:Deutsch-niederländische Literaturbeziehungen]] [[Kategorie:Niederländische Literaturwissenschaft]] [[Kategorie:Mittelniederländische Literatur]] [[Kategorie:Tierepik]] [[Kategorie:Brauch und Ritual]]

Aktuelle Version vom 28. Juni 2023, 15:00 Uhr

Name / Position

  • Dr. Ulrike Zellmann

Kontaktdaten

Freie Universität Berlin
E-Mail: zellmann@zedat.fu-berlin.de

Fachgebiete

  • Niederlandistik
  • Geschichte
  • Religionswissenschaft

Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte

  • Mitarbeit im Sonderforschungsbereich (Sfb) 447 "Kulturen des Performativen", Teilprojekt A7 "Ritual und Risiko. Zur Performativität des Spiels zwischen Kulturanthropologie, Religion und Kunst"
  • Transformationen des antiken Labyrinthmythos im europäischen Mittelalter und der italienischen Renaissance
  • Rhetorik und Emotion
  • Ritual- und Spieltheorien

Projekte mit Benelux-Bezug

Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit

Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug

  • Strijbosch, Clara; Zellmann, Ulrike (Hrsg.): Elckerlijc = Jedermann, hrsg. und übers. von Clara Strijbosch und Ulrike Zellmann (Bibliothek mittelniederländischer Literatur; Bd. 6). Münster: Agenda-Verlag, 2013. ISBN 978-3-89688-491-6
  • Zellmann, Ulrike; Lehmann-Benz, Angelika; Küsters, Urban (Hrsg.): Wider den Müßiggang. Niederländisches Mittelalter im Spiegel von Kunst, Kult und Politik. Düsseldorf: Grupello-Verlag, 2004. ISBN 3-89978-018-3
  • Zellmann, Ulrike: Doppelte Gewalt. Die niederdeutsche Lesart des Zwillingromans „Valentin und Namelos“. In: Lehmann-Benz, Angelika; Zellmann, Ulrike; Küsters, Urban (Hrsg.): Schnittpunkte. Deutsch-Niederländische Literaturbeziehungen im späten Mittelalter (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 5). Münster: Waxmann, 2003, S. 145–166.
  • Lehmann-Benz, Angelika; Zellmann, Ulrike; Küsters, Urban (Hrsg.): Schnittpunkte. Deutsch-Niederländische Literaturbeziehungen im späten Mittelalter (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 5). Münster: Waxmann, 2003. ISBN 978-3-8309-1187-6
  • Zellmann, Ulrike: Mittelalterliche Verständigungslandschaften. Naar aanleiding van: Rita Schlusemann und Paul Wackers (Hrsg.): Die spätmittelalterliche Rezeption niederländischer Literatur im deutschen Sprachgebiet (Amsterdamer Beiträge zur Älteren Germanistik; Bd. 47). Amsterdam: Rodopi, 1997, in: Queeste 6 (1999), S. 89–96. URL: https://www.dbnl.org/tekst/_que002199901_01/_que002199901_01_0010.php
  • Küsters, Urban; Zellmann, Ulrike; Lehmann-Benz, Angelika (Hrsg.): Kulturnachbarschaft. Eine Dokumentation des Düsseldorfer Round-Table-Gesprächs am 14. Juni 1996. Deutsch-niederländisches Werkstattgespräch zur Mediävistik (Item Mediävistische Studien; Bd. 6). Essen: Item-Verlag, 1997. ISBN 978-3-929151-16-9
  • Zellmann, Ulrike: „Non verbum e verbo, sed sensum e sensu“. Kritische Anmerkungen zu einer neuen deutschen Übersetzung der Brulocht des Jan van Ruusbroec, in: Ons Geestelijk Erf 62/3 (1988), S. 165–174.
  • Zellmann, Ulrike: Zur Spiegelmetapher im Werk des Jan van Ruusbroec, in: Ons Geestelijk Erf 57/3 (1983), S. 248–269.

Biographische Angaben / Sonstiges