Jentges, Dr. Sabine: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Wechseln zu:Navigation, Suche
 
(15 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
 
{{Name/Position}}
 
{{Name/Position}}
 
* <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> '''Dr. Sabine Jentges'''
 
* <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> '''Dr. Sabine Jentges'''
* <!-- hier Position eintragen -->Associated Professor<br><br>
+
* <!-- hier Position eintragen -->Associate Professor für Fremdsprachen- und Mehrsprachigkeitsdidaktik
 +
* ORCID iD: [https://orcid.org/0000-0002-1624-3598 0000-0002-1624-3598]<br><br>
  
 
{{Kontaktdaten}}
 
{{Kontaktdaten}}
<!-- hier Universität eintragen -->'''Radboud Universiteit Nijmegen''' <br>
+
<!-- hier Universität eintragen -->'''Radboud Universiteit Nijmegen'''<br>
 
<!-- hier Institution eintragen -->Faculteit der Letteren<br>
 
<!-- hier Institution eintragen -->Faculteit der Letteren<br>
 
<!-- hier Institution eintragen -->Afdeling Duitse Taal en Cultuur<br>
 
<!-- hier Institution eintragen -->Afdeling Duitse Taal en Cultuur<br>
Zeile 13: Zeile 14:
 
<!-- hier Telefon eintragen -->
 
<!-- hier Telefon eintragen -->
 
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->E-Mail: [mailto:s.jentges@let.ru.nl s.jentges@let.ru.nl] <br>
 
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->E-Mail: [mailto:s.jentges@let.ru.nl s.jentges@let.ru.nl] <br>
<!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Website: [http://www.ru.nl/duits/wie_wat_waar/medewerkers/dr_s_jentges/ Dr. Sabine Jentges] <br>
+
<!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Website: [https://www.ru.nl/personen/jentges-s Dr. Sabine Jentges] <br>
  
 
{{Fachgebiete}}
 
{{Fachgebiete}}
Zeile 26: Zeile 27:
  
 
{{Projekte}}  
 
{{Projekte}}  
<!-- unterhalb Projekte mit Benelux-Bezug eintragen --> <br>
+
<!-- unterhalb Projekte mit Benelux-Bezug eintragen -->
Nachbarsprache & buurcultuur: www.ru.nl/nachbarsprache/ <br>
+
* INTERREG-Projekt [https://www.ru.nl/nachbarsprache/ "Nachbarsprache & buurcultuur"]<br>
Vakdidactiek GW: mvt-team: https://modernevreemdetalen.vakdidactiekgw.nl/moderne-vreemde-talen-algemene-info/<br>
+
* [https://modernevreemdetalen.vakdidactiekgw.nl/ Vakdidactiek Geesteswetenschappen, meesterschapsteam Moderne Vreemde Talen (MVT)]<br><br>
<br><br>  
+
 
 
{{Mitgliedschaft}}
 
{{Mitgliedschaft}}
 
<!-- unterhalb Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen oder Gremientätigkeit eintragen -->  
 
<!-- unterhalb Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen oder Gremientätigkeit eintragen -->  
Fachvereinigung Niederländisch, VloD, Levende talen, FaDaF, DGFF
+
* [[Fachvereinigung Niederländisch e.V.]]
==== <!-- hier Link zu Publikationsliste einfügen --> [http://www.ru.nl/duits/wie_wat_waar/medewerkers/dr_s_jentges/ Publikationsliste] ====
+
* Vereniging Lerarenopleiders Duits (VLoD)
 +
* [https://levendetalen.nl/ Levende talen]
 +
* [http://www.fadaf.de/de/aktuelles/ Fachverband Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (FaDaF)]
 +
* [https://www.dgff.de/ Deutsche Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF)]<br><br>
 +
 
 +
==== <!-- hier Link zu Publikationsliste einfügen --> [https://oametisp.uci.ru.nl/metisprd/pk_apa_pm.myresults?p_persoonsnummer=399934&p_naam_medewerker=dr.+S.+Jentges+%28Sabine%29&_ga=2.64668079.1421850423.1648135471-1272376520.1648135471 Publikationsliste] ====
  
 
{{Publikationen}}
 
{{Publikationen}}
 
<!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen  -->
 
<!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen  -->
* Jentges, Sabine; Sars, Paul; Wielenga, Friso; Wilp, Markus (Hrsg.): [https://miami.uni-muenster.de/Record/276f45c4-c8f0-4e2f-8fc7-33fc112c987a Grenzüberschreitend forschen. Zusammenfassungen ausgewählter Abschlussarbeiten des Masterstudiengangs Niederlande-Deutschland-Studien = Grensoverschrijdend onderzoeken. Samenvattingen van geselecteerde eindscripties van de masterstudie Nederland-Duitsland-Studies.] (Schriften aus dem Haus der Niederlande; Band 2). Münster: Münsterscher Verlag für Wissenschaft, 2017.
+
* Jentges, Sabine; Sars, Paul: ''Nachbarsprache & buurcultuur''. Ergebnisse der wissenschaftlichen Begleitung eines Schulaustauschprojektes in der deutsch-niederländischen Grenzregion. In: Glottodidactica 49 (2022), Nr. 2, S. 67–89. DOI: [https://doi.org/10.14746/gl.2022.49.2.03 10.14746/gl.2022.49.2.03]
* Jentges, Sabine: „Die Holländer sollen mehr Deutsch reden“ – Textsortendidaktik im Germanistikstudium in den Niederlanden am Beispiel von Modalverbkonstruktionen. In: Freudenberg-Findeisen, Renate (Hrsg.): Auf dem Weg zu einer Textsortendidaktik. Linguistische Analysen und text(sorten)didaktische Bausteine nicht nur für den fremdsprachlichen Deutschunterricht (Thema Deutsch, Bd. 13). Hildesheim: Georg Olms-Verlag: 2016, S. 201-218.
+
* Immers, Suzanne; Abitzsch, Doris; Jentges, Sabine: Reflecteren op cultuur tijdens schooluitwisselingen. En model voor cultuurreflexief leren. In: Levende Talen Magazine 109 (2022), Nr. 1, S. 12–17. URL: https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/2228
* Hoch, Barbara; Jentges, Sabine; Tammenga-Helmantel, Marjon: "Beantworte die Fragen auf Niederländisch". Zielsprachengebrauch in niederländischen DaF-Lehrwerken. In: Informationen Deutsch als Fremdsprache. Bd. 43 (2016), H. 6, S. 599-622.
+
* Jentges, Sabine; Roll, Heike: Was lernen wir beim Austausch?, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, 2021. S. 26–30. DOI: [https://doi.org/10.17185/duepublico/74909 10.17185/duepublico/74909]
* Tammenga-Helmantel, Marjon; Jentges, Sabine: Universitäre Deutschlehrerausbildung in den Niederlanden: Grundlagen und Einflussfaktoren. In: ÖDaF-Mitteilungen 01/2016, 32. Jahrgang, S. 73-85.
+
* Jentges, Sabine; Knopp, Eva; Roll, Heike: Mit den Nachbarn sprechen – aber wie?, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, 2021. S. 35–39. DOI: [https://doi.org/10.17185/duepublico/74909 10.17185/duepublico/74909]
* Jentges, Sabine: Deutsch lernt man meistens auf Niederländisch. Zielsprachengebrauch im schulischen Fremdsprachenunterricht in den Niederlanden. In: Glottodidactica. An international journal of applied linguistics, Bd. 43 (2016), H. 1, S. 107-121.
+
* Jentges, Sabine; Konrad, Tina: ''Leuk je weer te zien'' – Angebote und Spiele für die spätere Austauschphase, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, 2021, S. 101–114. DOI: [https://doi.org/10.17185/duepublico/74909 10.17185/duepublico/74909]
* Jentges, Sabine: Soll(t)en wir das können müssen? Modalverben in schriftsprachlichen Texten niederländischer Deutsch-Lernender. In: Cerri, Chiara; Jentges, Sabine (Hrsg.): „Das musst du an Ruth fragen“ – Aktuelle Tendenzen der Angewandten Linguistik. Baltmannsweiler: Schneider-Hohengehren, 2015, S. 121-134.
+
* Jentges, Sabine; Sars, Paul: Nachbarsprachen und -kulturen im Austausch gemeinsam lernen. Eine Einführung, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur'' (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 1–10.
* Cerri, Chiara; Jentges, Sabine: Erlebter Raum, erlebte Kultur. Räume als Schlüssel zum landeskundlichen Lernen im Fremdsprachenunterricht. In: ebd. (Hrsg.): Raumwahrnehmung, interkulturelles Lernen und Fremdsprachenunterricht. Baltmannsweiler: Schneider-Hohengehren, 2015, S. 97-120.
+
* Hermann, Jana; Jentges, Sabine: Schulaustausch und Nachbarsprachenlernen in Forschung und Praxis, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur'' (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 37–61.
* Delhey, Yvonne; Grift, Liesbeth van de; Jentges, Sabine: Studienziel Grenzgänger: Deutsch und Niederlande-Deutschland-Studien an der Radboud Universität Nijmegen – ein Praxisbericht. In: Colin, Nicole; Umlauf, Joachim (Hrsg.): Mehrsprachigkeit und Elitenbildung im europäischen Hochschulraum. Heidelberg: Synchron, 2015, S. 143-155.
+
* Frank, Simone; Jentges, Sabine: Mit Nachbarsprachen neue Welten entdecken: Außerschulisches Lernen und implizite Lernwege im Austausch, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur'' (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 105–127.
* Jentges, Sabine; Wilp, Markus: „Das Beste aus beiden Welten“!? Deutsch-niederländische Zusammenarbeit in einem binationalen Joint-Degree-Masterstudiengang. In: Info DaF, Heft 41/5 (2014), S. 506-522.<br><br>
+
* Konrad, Tina; Jentges, Sabine: Materialienkonzeption für kulturreflexives Lernen im Austausch, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur'' (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 151–176.
 +
* Ballweg, Sandra; Jentges, Sabine; Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia: eMMA - ein digitales Portfolio zur Begleitung von Schüler*innenaustauschen, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur'' (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 177–190.
 +
* Jentges, Sabine; Knopp, Eva; Laurentzen, Chrissy; Mulken, Margot van: Deutsch oder Niederländisch? Deutsch und Niederländisch! Zur kommunikativen Effizienz von rezeptiver Mehrsprachigkeit in deutsch-niederländischen Schulaustauschbegegnungen, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur'' (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 265–296.
 +
* Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur'' (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, ISBN 978-3-8340-2146-5
 +
* Jentges, Sabine; Sars, Paul: Forschung in der Unterrichtspraxis. Sprache und Zeichen im deutsch-niederländischen Schulaustausch entdecken. Eine Pilotstudie zum schulischen Einsatz von ''linguistic landscaping'' im Projekt Nachbarsprache & buurcultuur", in: Ziegler, Evelyn; Marten, Heiko F. (Hrsg.): Linguistic Landscapes im deutschsprachigen Kontext (Forum Angewandte Linguistik; Bd. 65). Frankfurt am Main: Peter Lang, 2021, S. 427–450.
 +
* Jentges, Sabine; Sars, Paul: DACH-Erkundungen im deutsch-niederländischen Nachbarsprachenunterricht. In: Shafer, Naomi; Middeke, Annegret; Hägi-Mead, Sara; Schweiger, Hannes (Hrsg.): Weitergedacht. Das DACH-Prinzip in der Praxis (Materialien Deutsch als Fremd- und Zweitsprache; Bd. 103). Göttingen: Universitätsverlag, 2020, S. 127–144.
 +
* Jentges, Sabine; Sars, Paul: Duitse en Nederlandse schoolleiders willen met en van elkaar leren, in: Levende Talen Magazine 106 (2019), Nr. 5, S. 12–16. URL: https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/1945
 +
* Jentges, Sabine; Sars, Paul: 'Nabijheid benutten' in het leerproces. Het project ''Nachbarsprache & buurcultuur'', in: Levende Talen Magazine 106 (2019), Nr. 4, S. 12–16. URL: https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/1928
 +
* Jentges, Sabine; Konrad, Tina: Landeskunde live. Erkundungen, Exkursionen und Materialpakete für den Nachbarsprachenunterricht, in: Nachbarsprache Niederländisch (2019), S. 80–90.
 +
* Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Meredig, Henning: Das niederländische Schulsystem aus deutscher Perspektive – Unterschiede in System und Praxis. In: nachbarsprache niederländisch 2019, S. 27–45.
 +
* Jentges, Sabine; Sars, Paul: „Ich sehe was, was Du nicht siehst ...“ Urbanes Raumerleben und Linguistic landscaping in und für deutsch-niederländische/n Schulaustauschprojekte/n, in: Badstüber-Kizik, Camilla; Janíková, Věra (Hrsg.): ''Linguistic Landscape'' und Fremdsprachendidaktik. Perspektiven für die Sprach-, Kultur- und Literaturdidaktik (Poznań Studies in Applied Linguistics / Posener Beiträge zur Angewandten Linguistik; Bd. 10). Frankfurt am Main: Peter Lang, 2018, S. 21–54.
 +
* Sars, Paul; Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine: Samen elkaars taal en cultuur leren kennen: Het project ''Nachbarsprache & Buurcultuur''. In: Levende Talen Magazine 105 (2018), Nr. 2, S. 16–20. URL: https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/1770
 +
* Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Sars, Paul: Grenzenlos lernen in der Euregio Rhein-Waal – Das deutsch-niederländische Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur''. In: nachbarsprache niederländisch 33 (2018), S. 97–107.
 +
* Sars, Paul; Frank, Simone; Jentges, Sabine: „Wann sehen wir uns wieder?" Austausch ohne Grenzen im Projekt ''Nachbarsprache & buurcultuur''. In: Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet. Hg. v. Ute K. Boonen. Münster: Waxmann 2018 (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 29), S. 327–337. DOI: [https://doi.org/10.31244/9783830988205 10.31244/9783830988205]
 +
* Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Konrad, Tina (2018): Lehrmaterialangebot für den schulischen Nachbarsprachenunterricht. Ein deutsch-niederländischer Vergleich = Teaching materials for neighbouring language teaching at school. A German-Dutch comparison. In: Glottodidactica 45 (2018), Nr. 1, S. 7–26. DOI: [https://doi.org/10.14746/gl.2018.45.1.01 10.14746/gl.2018.45.1.01]
 +
* Jentges, Sabine; Sars, Paul; Wielenga, Friso; Wilp, Markus (Hrsg.): Grenzüberschreitend forschen. Zusammenfassungen ausgewählter Abschlussarbeiten des Masterstudiengangs Niederlande-Deutschland-Studien = Grensoverschrijdend onderzoeken. Samenvattingen van geselecteerde eindscripties van de masterstudie Nederland-Duitsland-Studies (Schriften aus dem Haus der Niederlande; Bd. 2). Münster: Münsterscher Verlag für Wissenschaft, 2017. Permalink: https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:6-41229691896
 +
* Tammenga-Helmantel, Marjon; Ciepielewska-Kaczmarek, Luiza; Jentges, Sabine: Kultureller und sprachlicher Vielfalt auf der Spur: DACH(L)-Praxis in polnischen und niederländischen DaF-Lehrwerken. In: IDV-Magazin 92/2017, S. 32–38.
 +
* Laurentzen, Chrissy; Jentges, Sabine: Da oder weil, daher oder deswegen? Weil es nicht zielsprachenadäquat ist…? Deswegen! Zielsprachenadäquate Ausdrücke von Kausalität in L1- und L2-Texten im Deutschen. In: Glottodidactica 44 (2017), Nr. 2, S. 41–58. DOI: [https://doi.org/10.14746/gl.2017.44.2.03 10.14746/gl.2017.44.2.03]
 +
* Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine: Deutsch-niederländische universitäre Lehrkooperationen in der Euregio Rhein-Waal. In: Albert, Ruth; Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia; Jentges, Sabine (Hrsg.): Hochschulen international vernetzen. Internationale Lehrkooperationen in der Germanistik und in Deutsch als Fremdsprache (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 34). Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren, S. 113–128.
 +
* Jentges, Sabine; Sars, Paul: Deutsch als Fremdsprache in den Niederlanden und in den deutsch-niederländischen Grenzregionen: Position, Herausforderungen und Perspektiven. In: Muttersprache 1/2017. Wiesbaden: GfdS, S. 43–54.
 +
* Jentges, Sabine: „Die Holländer sollen mehr Deutsch reden“ – Textsortendidaktik im Germanistikstudium in den Niederlanden am Beispiel von Modalverbkonstruktionen. In: Freudenberg-Findeisen, Renate (Hrsg.): Auf dem Weg zu einer Textsortendidaktik. Linguistische Analysen und text(sorten)didaktische Bausteine nicht nur für den fremdsprachlichen Deutschunterricht (Thema Deutsch; Bd. 13). Hildesheim: Georg Olms-Verlag: 2016, S. 201–218.
 +
* Hoch, Barbara; Jentges, Sabine; Tammenga-Helmantel, Marjon: "Beantworte die Fragen auf Niederländisch". Zielsprachengebrauch in niederländischen DaF-Lehrwerken. In: Informationen Deutsch als Fremdsprache. Bd. 43 (2016), H. 6, S. 599–622.
 +
* Tammenga-Helmantel, Marjon; Jentges, Sabine: Universitäre Deutschlehrerausbildung in den Niederlanden: Grundlagen und Einflussfaktoren. In: ÖDaF-Mitteilungen 01/2016, 32. Jahrgang, S. 73–85.
 +
* Jentges, Sabine: Deutsch lernt man meistens auf Niederländisch. Zielsprachengebrauch im schulischen Fremdsprachenunterricht in den Niederlanden. In: Glottodidactica. An international journal of applied linguistics 43 (2016), Nr. 1, S. 107–121. DOI: [https://doi.org/10.14746/gl.2016.43.1.8 10.14746/gl.2016.43.1.8]
 +
* Jentges, Sabine: Soll(t)en wir das können müssen? Modalverben in schriftsprachlichen Texten niederländischer Deutsch-Lernender. In: Cerri, Chiara; Jentges, Sabine (Hrsg.): „Das musst du an Ruth fragen“ – Aktuelle Tendenzen der Angewandten Linguistik. Baltmannsweiler: Schneider-Hohengehren, 2015, S. 121–134.
 +
* Cerri, Chiara; Jentges, Sabine: Erlebter Raum, erlebte Kultur. Räume als Schlüssel zum landeskundlichen Lernen im Fremdsprachenunterricht. In: ebd. (Hrsg.): Raumwahrnehmung, interkulturelles Lernen und Fremdsprachenunterricht. Baltmannsweiler: Schneider-Hohengehren, 2015, S. 97–120.
 +
* Delhey, Yvonne; Grift, Liesbeth van de; Jentges, Sabine: Studienziel Grenzgänger: Deutsch und Niederlande-Deutschland-Studien an der Radboud Universität Nijmegen – ein Praxisbericht. In: Colin, Nicole; Umlauf, Joachim (Hrsg.): Mehrsprachigkeit und Elitenbildung im europäischen Hochschulraum. Heidelberg: Synchron, 2015, S. 143–155.
 +
* Jentges, Sabine; Wilp, Markus: „Das Beste aus beiden Welten“!? Deutsch-niederländische Zusammenarbeit in einem binationalen Joint-Degree-Masterstudiengang. In: Info DaF, Heft 41/5 (2014), S. 506–522.<br><br>
  
 
{{Biographische Angaben}}
 
{{Biographische Angaben}}
 
<!-- unterhalb biographische Angaben und/oder sonstige Informationen eintragen -->
 
<!-- unterhalb biographische Angaben und/oder sonstige Informationen eintragen -->
* Seit 2008 als Dozentin an der Radboud Universiteit Nijmegen in den Studiengängen "Duitse taal en cultuur", "Linguistics" und "Niederlande-Deutschland-Studien"
+
* Seit 2017: Associated Professor (UHD, Lehrauftrag: Fachdidaktik Moderne Fremdsprachen, Deutsch als Fremd-/Zweitsprache), Radboud Universiteit in Nijmegen
* 2005 Promotion an der Philipps-Universität Marburg (Titel der Dissertation: "Effektivität von Sprachlernspielen. Zur Theorie und Praxis des Spieleinsatzes im Deutsch-als-Fremdsprache-Unterricht")
+
* Seit 2010: Dozentin (UD) an der Radboud Universiteit in Nijmegen in den Studiengängen "Duitse taal en cultuur", "Linguistics" und "Niederlande-Deutschland-Studien"; Reseacher am Centre for language Studies (RU, Nijmegen)
* Studium der Germanistik, Romanistik und Medienwissenschaft in Marburg, Pisa und Venedig
+
* 2008–2010: DAAD-Lektorin an der Radboud Universiteit in Nijmegen
 +
* 1999–2008: wissenschaftliche Mitarbeiterin im Bereich "Deutsch als Fremdsprache" an der Philipps-Universität Marburg
 +
* 1998–2005: Lehraufträge, u.a. an der University of Rhode Island (USA), Ochanoma Ryogakuy in Osaka (Japan), Studienkolleg Nordhessen Gießen
 +
* 2005: Promotion an der Philipps-Universität Marburg (Titel der Dissertation: "Effektivität von Sprachlernspielen. Zur Theorie und Praxis des Spieleinsatzes im Deutsch-als-Fremdsprache-Unterricht" (summa cum laude))
 +
* 1998: Magisterabschluss in den Fächern: Germanistik, Romanistik, Medienwissenschaft und Deutsch als Fremdsprache (Studium in Marburg, Pisa und Venedig)
 
{{RahmenEnde}}
 
{{RahmenEnde}}
 +
 +
{{Normdaten|TYP=p|GND=132518104|ORCID=0000-0002-1624-3598|LCCN=n2014045573|VIAF=40538870|GKD=|SWD=|NTA=p413388875|BNF=cb17957740k}}
  
 
<!-- nach dem Pfeil bitte Ihr(e) Fachgebiet(e) oder Themen, die Sie bearbeiten eintragen und/oder verändern, nach dem Muster [[Kategorie:Fachgebiet1]] [[Kategorie:Thema1]] -->[[Kategorie:Experten A-Z]] [[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Fachdidaktik Niederländisch]] [[Kategorie:Spracherwerb]]
 
<!-- nach dem Pfeil bitte Ihr(e) Fachgebiet(e) oder Themen, die Sie bearbeiten eintragen und/oder verändern, nach dem Muster [[Kategorie:Fachgebiet1]] [[Kategorie:Thema1]] -->[[Kategorie:Experten A-Z]] [[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Fachdidaktik Niederländisch]] [[Kategorie:Spracherwerb]]

Aktuelle Version vom 29. März 2023, 17:08 Uhr

Name / Position

  • Dr. Sabine Jentges
  • Associate Professor für Fremdsprachen- und Mehrsprachigkeitsdidaktik
  • ORCID iD: 0000-0002-1624-3598

Kontaktdaten

Radboud Universiteit Nijmegen
Faculteit der Letteren
Afdeling Duitse Taal en Cultuur
Postbus 9103
NL-6500 HD Nijmegen
E-Mail: s.jentges@let.ru.nl
Website: Dr. Sabine Jentges

Fachgebiete

  • Germanistik

Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte

  • Fachdidaktik moderne Fremdsprachen
  • Linguistik
  • Interkulturelle Kommunikation
  • Deutsch als Fremdsprache

Projekte mit Benelux-Bezug

Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit

Publikationsliste

Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug

  • Jentges, Sabine; Sars, Paul: Nachbarsprache & buurcultuur. Ergebnisse der wissenschaftlichen Begleitung eines Schulaustauschprojektes in der deutsch-niederländischen Grenzregion. In: Glottodidactica 49 (2022), Nr. 2, S. 67–89. DOI: 10.14746/gl.2022.49.2.03
  • Immers, Suzanne; Abitzsch, Doris; Jentges, Sabine: Reflecteren op cultuur tijdens schooluitwisselingen. En model voor cultuurreflexief leren. In: Levende Talen Magazine 109 (2022), Nr. 1, S. 12–17. URL: https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/2228
  • Jentges, Sabine; Roll, Heike: Was lernen wir beim Austausch?, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, 2021. S. 26–30. DOI: 10.17185/duepublico/74909
  • Jentges, Sabine; Knopp, Eva; Roll, Heike: Mit den Nachbarn sprechen – aber wie?, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, 2021. S. 35–39. DOI: 10.17185/duepublico/74909
  • Jentges, Sabine; Konrad, Tina: Leuk je weer te zien – Angebote und Spiele für die spätere Austauschphase, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, 2021, S. 101–114. DOI: 10.17185/duepublico/74909
  • Jentges, Sabine; Sars, Paul: Nachbarsprachen und -kulturen im Austausch gemeinsam lernen. Eine Einführung, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 1–10.
  • Hermann, Jana; Jentges, Sabine: Schulaustausch und Nachbarsprachenlernen in Forschung und Praxis, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 37–61.
  • Frank, Simone; Jentges, Sabine: Mit Nachbarsprachen neue Welten entdecken: Außerschulisches Lernen und implizite Lernwege im Austausch, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 105–127.
  • Konrad, Tina; Jentges, Sabine: Materialienkonzeption für kulturreflexives Lernen im Austausch, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 151–176.
  • Ballweg, Sandra; Jentges, Sabine; Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia: eMMA - ein digitales Portfolio zur Begleitung von Schüler*innenaustauschen, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 177–190.
  • Jentges, Sabine; Knopp, Eva; Laurentzen, Chrissy; Mulken, Margot van: Deutsch oder Niederländisch? Deutsch und Niederländisch! Zur kommunikativen Effizienz von rezeptiver Mehrsprachigkeit in deutsch-niederländischen Schulaustauschbegegnungen, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 265–296.
  • Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, ISBN 978-3-8340-2146-5
  • Jentges, Sabine; Sars, Paul: Forschung in der Unterrichtspraxis. Sprache und Zeichen im deutsch-niederländischen Schulaustausch entdecken. Eine Pilotstudie zum schulischen Einsatz von linguistic landscaping im Projekt Nachbarsprache & buurcultuur", in: Ziegler, Evelyn; Marten, Heiko F. (Hrsg.): Linguistic Landscapes im deutschsprachigen Kontext (Forum Angewandte Linguistik; Bd. 65). Frankfurt am Main: Peter Lang, 2021, S. 427–450.
  • Jentges, Sabine; Sars, Paul: DACH-Erkundungen im deutsch-niederländischen Nachbarsprachenunterricht. In: Shafer, Naomi; Middeke, Annegret; Hägi-Mead, Sara; Schweiger, Hannes (Hrsg.): Weitergedacht. Das DACH-Prinzip in der Praxis (Materialien Deutsch als Fremd- und Zweitsprache; Bd. 103). Göttingen: Universitätsverlag, 2020, S. 127–144.
  • Jentges, Sabine; Sars, Paul: Duitse en Nederlandse schoolleiders willen met en van elkaar leren, in: Levende Talen Magazine 106 (2019), Nr. 5, S. 12–16. URL: https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/1945
  • Jentges, Sabine; Sars, Paul: 'Nabijheid benutten' in het leerproces. Het project Nachbarsprache & buurcultuur, in: Levende Talen Magazine 106 (2019), Nr. 4, S. 12–16. URL: https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/1928
  • Jentges, Sabine; Konrad, Tina: Landeskunde live. Erkundungen, Exkursionen und Materialpakete für den Nachbarsprachenunterricht, in: Nachbarsprache Niederländisch (2019), S. 80–90.
  • Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Meredig, Henning: Das niederländische Schulsystem aus deutscher Perspektive – Unterschiede in System und Praxis. In: nachbarsprache niederländisch 2019, S. 27–45.
  • Jentges, Sabine; Sars, Paul: „Ich sehe was, was Du nicht siehst ...“ Urbanes Raumerleben und Linguistic landscaping in und für deutsch-niederländische/n Schulaustauschprojekte/n, in: Badstüber-Kizik, Camilla; Janíková, Věra (Hrsg.): Linguistic Landscape und Fremdsprachendidaktik. Perspektiven für die Sprach-, Kultur- und Literaturdidaktik (Poznań Studies in Applied Linguistics / Posener Beiträge zur Angewandten Linguistik; Bd. 10). Frankfurt am Main: Peter Lang, 2018, S. 21–54.
  • Sars, Paul; Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine: Samen elkaars taal en cultuur leren kennen: Het project Nachbarsprache & Buurcultuur. In: Levende Talen Magazine 105 (2018), Nr. 2, S. 16–20. URL: https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/1770
  • Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Sars, Paul: Grenzenlos lernen in der Euregio Rhein-Waal – Das deutsch-niederländische Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur. In: nachbarsprache niederländisch 33 (2018), S. 97–107.
  • Sars, Paul; Frank, Simone; Jentges, Sabine: „Wann sehen wir uns wieder?" Austausch ohne Grenzen im Projekt Nachbarsprache & buurcultuur. In: Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet. Hg. v. Ute K. Boonen. Münster: Waxmann 2018 (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 29), S. 327–337. DOI: 10.31244/9783830988205
  • Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Konrad, Tina (2018): Lehrmaterialangebot für den schulischen Nachbarsprachenunterricht. Ein deutsch-niederländischer Vergleich = Teaching materials for neighbouring language teaching at school. A German-Dutch comparison. In: Glottodidactica 45 (2018), Nr. 1, S. 7–26. DOI: 10.14746/gl.2018.45.1.01
  • Jentges, Sabine; Sars, Paul; Wielenga, Friso; Wilp, Markus (Hrsg.): Grenzüberschreitend forschen. Zusammenfassungen ausgewählter Abschlussarbeiten des Masterstudiengangs Niederlande-Deutschland-Studien = Grensoverschrijdend onderzoeken. Samenvattingen van geselecteerde eindscripties van de masterstudie Nederland-Duitsland-Studies (Schriften aus dem Haus der Niederlande; Bd. 2). Münster: Münsterscher Verlag für Wissenschaft, 2017. Permalink: https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:6-41229691896
  • Tammenga-Helmantel, Marjon; Ciepielewska-Kaczmarek, Luiza; Jentges, Sabine: Kultureller und sprachlicher Vielfalt auf der Spur: DACH(L)-Praxis in polnischen und niederländischen DaF-Lehrwerken. In: IDV-Magazin 92/2017, S. 32–38.
  • Laurentzen, Chrissy; Jentges, Sabine: Da oder weil, daher oder deswegen? Weil es nicht zielsprachenadäquat ist…? Deswegen! Zielsprachenadäquate Ausdrücke von Kausalität in L1- und L2-Texten im Deutschen. In: Glottodidactica 44 (2017), Nr. 2, S. 41–58. DOI: 10.14746/gl.2017.44.2.03
  • Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine: Deutsch-niederländische universitäre Lehrkooperationen in der Euregio Rhein-Waal. In: Albert, Ruth; Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia; Jentges, Sabine (Hrsg.): Hochschulen international vernetzen. Internationale Lehrkooperationen in der Germanistik und in Deutsch als Fremdsprache (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 34). Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren, S. 113–128.
  • Jentges, Sabine; Sars, Paul: Deutsch als Fremdsprache in den Niederlanden und in den deutsch-niederländischen Grenzregionen: Position, Herausforderungen und Perspektiven. In: Muttersprache 1/2017. Wiesbaden: GfdS, S. 43–54.
  • Jentges, Sabine: „Die Holländer sollen mehr Deutsch reden“ – Textsortendidaktik im Germanistikstudium in den Niederlanden am Beispiel von Modalverbkonstruktionen. In: Freudenberg-Findeisen, Renate (Hrsg.): Auf dem Weg zu einer Textsortendidaktik. Linguistische Analysen und text(sorten)didaktische Bausteine nicht nur für den fremdsprachlichen Deutschunterricht (Thema Deutsch; Bd. 13). Hildesheim: Georg Olms-Verlag: 2016, S. 201–218.
  • Hoch, Barbara; Jentges, Sabine; Tammenga-Helmantel, Marjon: "Beantworte die Fragen auf Niederländisch". Zielsprachengebrauch in niederländischen DaF-Lehrwerken. In: Informationen Deutsch als Fremdsprache. Bd. 43 (2016), H. 6, S. 599–622.
  • Tammenga-Helmantel, Marjon; Jentges, Sabine: Universitäre Deutschlehrerausbildung in den Niederlanden: Grundlagen und Einflussfaktoren. In: ÖDaF-Mitteilungen 01/2016, 32. Jahrgang, S. 73–85.
  • Jentges, Sabine: Deutsch lernt man meistens auf Niederländisch. Zielsprachengebrauch im schulischen Fremdsprachenunterricht in den Niederlanden. In: Glottodidactica. An international journal of applied linguistics 43 (2016), Nr. 1, S. 107–121. DOI: 10.14746/gl.2016.43.1.8
  • Jentges, Sabine: Soll(t)en wir das können müssen? Modalverben in schriftsprachlichen Texten niederländischer Deutsch-Lernender. In: Cerri, Chiara; Jentges, Sabine (Hrsg.): „Das musst du an Ruth fragen“ – Aktuelle Tendenzen der Angewandten Linguistik. Baltmannsweiler: Schneider-Hohengehren, 2015, S. 121–134.
  • Cerri, Chiara; Jentges, Sabine: Erlebter Raum, erlebte Kultur. Räume als Schlüssel zum landeskundlichen Lernen im Fremdsprachenunterricht. In: ebd. (Hrsg.): Raumwahrnehmung, interkulturelles Lernen und Fremdsprachenunterricht. Baltmannsweiler: Schneider-Hohengehren, 2015, S. 97–120.
  • Delhey, Yvonne; Grift, Liesbeth van de; Jentges, Sabine: Studienziel Grenzgänger: Deutsch und Niederlande-Deutschland-Studien an der Radboud Universität Nijmegen – ein Praxisbericht. In: Colin, Nicole; Umlauf, Joachim (Hrsg.): Mehrsprachigkeit und Elitenbildung im europäischen Hochschulraum. Heidelberg: Synchron, 2015, S. 143–155.
  • Jentges, Sabine; Wilp, Markus: „Das Beste aus beiden Welten“!? Deutsch-niederländische Zusammenarbeit in einem binationalen Joint-Degree-Masterstudiengang. In: Info DaF, Heft 41/5 (2014), S. 506–522.

Biographische Angaben / Sonstiges

  • Seit 2017: Associated Professor (UHD, Lehrauftrag: Fachdidaktik Moderne Fremdsprachen, Deutsch als Fremd-/Zweitsprache), Radboud Universiteit in Nijmegen
  • Seit 2010: Dozentin (UD) an der Radboud Universiteit in Nijmegen in den Studiengängen "Duitse taal en cultuur", "Linguistics" und "Niederlande-Deutschland-Studien"; Reseacher am Centre for language Studies (RU, Nijmegen)
  • 2008–2010: DAAD-Lektorin an der Radboud Universiteit in Nijmegen
  • 1999–2008: wissenschaftliche Mitarbeiterin im Bereich "Deutsch als Fremdsprache" an der Philipps-Universität Marburg
  • 1998–2005: Lehraufträge, u.a. an der University of Rhode Island (USA), Ochanoma Ryogakuy in Osaka (Japan), Studienkolleg Nordhessen Gießen
  • 2005: Promotion an der Philipps-Universität Marburg (Titel der Dissertation: "Effektivität von Sprachlernspielen. Zur Theorie und Praxis des Spieleinsatzes im Deutsch-als-Fremdsprache-Unterricht" (summa cum laude))
  • 1998: Magisterabschluss in den Fächern: Germanistik, Romanistik, Medienwissenschaft und Deutsch als Fremdsprache (Studium in Marburg, Pisa und Venedig)