Hammond, Mag. Liselotte: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Wechseln zu:Navigation, Suche
 
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
 
{{Name/Position}}
 
{{Name/Position}}
 
* <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> '''Mag. Liselotte Hammond, B.A. (geb. Dinges)'''
 
* <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> '''Mag. Liselotte Hammond, B.A. (geb. Dinges)'''
* <!-- hier Position eintragen -->Lektorin für Niederländisch und DaF - Treffpunkt Sprachen, Karl-Franzens-Universität Graz
+
* <!-- hier Position eintragen -->Selbstständige Übersetzerin (Niederländisch-Deutsch; Englisch-Deutsch)<br><br>
* Freiberufliche Übersetzerin (Niederländisch-Deutsch; Englisch-Deutsch)<br><br>
 
  
 
{{Kontaktdaten}}
 
{{Kontaktdaten}}
<!-- hier Universität eintragen -->'''Karl-Franzens-Universität Graz''' <br>
+
<!-- hier Universität eintragen -->
<!-- hier Institution eintragen -->treffpunkt sprachen - Zentrum für Sprache, Plurilingualismus und Fachdidaktik<br>
+
<!-- hier Institution eintragen -->
<!-- hier Straße eintragen -->Johann-Fux-Gasse 30/I<br>
+
<!-- hier Straße eintragen -->Jakobsweg 293<br>
<!-- hier Postleitzahl, Ort eintragen -->A-8010 Graz<br>
+
<!-- hier Postleitzahl, Ort eintragen -->A-8311 Markt Hartmannsdorf<br>
<!-- hier Telefon eintragen -->
+
<!-- hier Telefon eintragen -->Tel.: +43 (0) 677 61 98 13 61<br>
 
<!-- hier Fax eintragen -->
 
<!-- hier Fax eintragen -->
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->E-Mail: [mailto:liselotte.hammond@uni-graz.at liselotte.hammond@uni-graz.at] <br>
+
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->E-Mail: [mailto:lotti.hammond@gmail.com lotti.hammond@gmail.com] <br>
<!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Website: [https://online.uni-graz.at/kfu_online/visitenkarte.show_vcard?pPersonenId=35E591A0E587EFC8&pPersonenGruppe=3 Mag. Liselotte Hammond, B.A.] <br>
+
<!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Website: [https://www.lotte-hammond.eu/ Lotte Hammond, Literaturübersetzungen]<br>
  
 
{{Fachgebiete}}
 
{{Fachgebiete}}
Zeile 30: Zeile 29:
 
<!-- unterhalb Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen oder Gremientätigkeit eintragen -->  
 
<!-- unterhalb Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen oder Gremientätigkeit eintragen -->  
  
==== <!-- hier Link zu Publikationsliste einfügen --> [http://lottehammond.tumblr.com/ Publikationsliste] ====
+
==== <!-- hier Link zu Publikationsliste einfügen --> ====
  
 
{{Publikationen}}
 
{{Publikationen}}
 
<!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen  -->  
 
<!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen  -->  
 +
* Hammond, Liselotte: Die Lust am Lernen durch sinnvolle Strukturen fördern. In: Unger-Ullmann, Daniela; Hofer, Christian (Hrsg.): Zwischen Lust und Frust. Arbeitserfahrungen universitärer Sprachlehrender. Münster; New York: Waxmann, 2020, S. 113–128.
 
* Hammond, Liselotte: Wie zegt dat Anton de Koms ''Wij slaven van Suriname'' (geen) literatuur is? Een contextuele benadering. In: OSO, Tijdschrift voor Surinamistiek en het Caraïbisch gebied, vol. 29, no. 1, april 2010.
 
* Hammond, Liselotte: Wie zegt dat Anton de Koms ''Wij slaven van Suriname'' (geen) literatuur is? Een contextuele benadering. In: OSO, Tijdschrift voor Surinamistiek en het Caraïbisch gebied, vol. 29, no. 1, april 2010.
* Hammond, Liselotte: Literaire perspectieven op Anton de Koms ''Wij slaven van Suriname''. In: Rymenants, Koen; Humbeeck, Kris; Robert, Jan et al. (Hrsg.): Literatuur en crisis. De Vlaamse en Nederlandse letteren in de jaren dertig. Antwerpen: AMVC-Letterenhuis, 2010, S. 115-[132].  
+
* Hammond, Liselotte: Literaire perspectieven op Anton de Koms ''Wij slaven van Suriname''. In: Rymenants, Koen; Humbeeck, Kris; Robert, Jan et al. (Hrsg.): Literatuur en crisis. De Vlaamse en Nederlandse letteren in de jaren dertig. Antwerpen: AMVC-Letterenhuis, 2010, S. 115–[132].
* Hammond, Liselotte: "Mijn lezers mogen slechts 'bevrijde woorden' tot zich nemen". Über die Ausdehnung des Erfahrungsraumes in Astrid Roemers ''Een naam voor de liefde''. In: Uffelen, Herbert van (Hrsg.): An der Schwelle. "Eigen" und "fremd" in der niederländischen Literatur (Wiener Schriften zur niederländischen Sprache und Kultur; Bd. 6). Wien: Praesens Verlag, 2010, S. 305-325.
+
* Hammond, Liselotte: "Mijn lezers mogen slechts 'bevrijde woorden' tot zich nemen". Über die Ausdehnung des Erfahrungsraumes in Astrid Roemers ''Een naam voor de liefde''. In: Uffelen, Herbert van (Hrsg.): An der Schwelle. "Eigen" und "fremd" in der niederländischen Literatur (Wiener Schriften zur niederländischen Sprache und Kultur; Bd. 6). Wien: Praesens Verlag, 2010, S. 305–325.
* Hammond, Liselotte: Terugschrijven in de Surinaamse literatuur. In: Neerlandistische ontmoetingen. Trefpunt Wroclaw. Onder red. van Irena Barbara Kalla en Bozena Czarnecka. Wroclaw: Oficyna Wydawnicza ATUT, 2008.
+
* Hammond, Liselotte: Terugschrijven in de Surinaamse literatuur. In: Neerlandistische ontmoetingen. Trefpunt Wrocław. Onder red. van Irena Barbara Kalla en Bozena Czarnecka. Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT, 2008.
* Dinges, Lotte: Hugo Claus und William Faulkner unter der Lupe. Einfluss oder Zufluss?" In: [https://comenius.ned.univie.ac.at/uploads/media/AMOS-ETVN__Jg._3__4_-_december_2006_.pdf AMOS - Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek in Midden- en Oost-Europa], jg. 3,4, december 2006, S. 3-20.<br><br>
+
* Dinges, Lotte: Hugo Claus und William Faulkner unter der Lupe. Einfluss oder Zufluss?" In: [https://comenius.ned.univie.ac.at/uploads/media/AMOS-ETVN__Jg._3__4_-_december_2006_.pdf AMOS - Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek in Midden- en Oost-Europa], jg. 3,4, december 2006, S. 3–20.<br><br>
  
 
{{Biographische Angaben}}
 
{{Biographische Angaben}}
Zeile 44: Zeile 44:
  
 
{{RahmenEnde}}
 
{{RahmenEnde}}
 +
 +
{{Normdaten|TYP=p|GND=|ORCID=|LCCN=|VIAF=60161878944633610237|GKD=|SWD=|NTA=p432485708|BNF=}}
  
 
[[Kategorie:Experten A-Z]] <!-- hier Fachgebiet eintragen -->[[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Spracherwerb]] [[Kategorie:Übersetzung]]
 
[[Kategorie:Experten A-Z]] <!-- hier Fachgebiet eintragen -->[[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Spracherwerb]] [[Kategorie:Übersetzung]]

Aktuelle Version vom 30. März 2023, 12:02 Uhr

Name / Position

  • Mag. Liselotte Hammond, B.A. (geb. Dinges)
  • Selbstständige Übersetzerin (Niederländisch-Deutsch; Englisch-Deutsch)

Kontaktdaten

Jakobsweg 293
A-8311 Markt Hartmannsdorf
Tel.: +43 (0) 677 61 98 13 61
E-Mail: lotti.hammond@gmail.com
Website: Lotte Hammond, Literaturübersetzungen

Fachgebiete

  • Niederlandistik

Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte

  • Sprachdidaktik, Sprachvermittlung Niederländisch
  • Literarisches Übersetzen

Projekte mit Benelux-Bezug

Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit

Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug

  • Hammond, Liselotte: Die Lust am Lernen durch sinnvolle Strukturen fördern. In: Unger-Ullmann, Daniela; Hofer, Christian (Hrsg.): Zwischen Lust und Frust. Arbeitserfahrungen universitärer Sprachlehrender. Münster; New York: Waxmann, 2020, S. 113–128.
  • Hammond, Liselotte: Wie zegt dat Anton de Koms Wij slaven van Suriname (geen) literatuur is? Een contextuele benadering. In: OSO, Tijdschrift voor Surinamistiek en het Caraïbisch gebied, vol. 29, no. 1, april 2010.
  • Hammond, Liselotte: Literaire perspectieven op Anton de Koms Wij slaven van Suriname. In: Rymenants, Koen; Humbeeck, Kris; Robert, Jan et al. (Hrsg.): Literatuur en crisis. De Vlaamse en Nederlandse letteren in de jaren dertig. Antwerpen: AMVC-Letterenhuis, 2010, S. 115–[132].
  • Hammond, Liselotte: "Mijn lezers mogen slechts 'bevrijde woorden' tot zich nemen". Über die Ausdehnung des Erfahrungsraumes in Astrid Roemers Een naam voor de liefde. In: Uffelen, Herbert van (Hrsg.): An der Schwelle. "Eigen" und "fremd" in der niederländischen Literatur (Wiener Schriften zur niederländischen Sprache und Kultur; Bd. 6). Wien: Praesens Verlag, 2010, S. 305–325.
  • Hammond, Liselotte: Terugschrijven in de Surinaamse literatuur. In: Neerlandistische ontmoetingen. Trefpunt Wrocław. Onder red. van Irena Barbara Kalla en Bozena Czarnecka. Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT, 2008.
  • Dinges, Lotte: Hugo Claus und William Faulkner unter der Lupe. Einfluss oder Zufluss?" In: AMOS - Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek in Midden- en Oost-Europa, jg. 3,4, december 2006, S. 3–20.

Biographische Angaben / Sonstiges