Boonen, Prof. Dr. Ute K.: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Wechseln zu:Navigation, Suche
 
(19 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
{{Name/Position}}
 
{{Name/Position}}
* <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> '''Jun.-Prof. Dr. Ute K. Boonen'''
+
* <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> '''Prof. Dr. Ute K. Boonen'''
* <!-- hier Position eintragen -->Juniorprofessorin für Niederländische Sprachwissenschaft <br><br>
+
* <!-- hier Position eintragen -->Professorin im Institut für Germanistik / Abt.  Niederlandistik <br>
 +
* ORCID iD: [https://orcid.org/0000-0002-9441-7661 0000-0002-9441-7661]<br><br>
  
 
{{Kontaktdaten}}
 
{{Kontaktdaten}}
Zeile 14: Zeile 15:
 
<!-- hier Fax eintragen -->Fax.: +49 - 201 183-4738 <br>
 
<!-- hier Fax eintragen -->Fax.: +49 - 201 183-4738 <br>
 
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->E-Mail: ute.boonen [at] uni-due.de <br>
 
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->E-Mail: ute.boonen [at] uni-due.de <br>
<!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Website: [https://www.uni-due.de/germanistik/boonen/ Jun.-Prof. Dr. Ute K. Boonen] <br>
+
<!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Website: [https://www.uni-due.de/germanistik/boonen/ Prof. Dr. Ute K. Boonen] <br><br>
 +
<!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->LinkedIn: [https://www.linkedin.com/in/ute-k-boonen-b574a288/ Prof. Dr. Ute K. Boonen] <br>
  
 
{{Fachgebiete}}
 
{{Fachgebiete}}
Zeile 27: Zeile 29:
 
{{Projekte}}  
 
{{Projekte}}  
 
<!-- unterhalb Projekte mit Benelux-Bezug eintragen -->
 
<!-- unterhalb Projekte mit Benelux-Bezug eintragen -->
* [https://www.ru.nl/nachbarsprache/ Nachbarsprache & buurcultuur]: gemeinsam voneinander lernen – Intensivierung des niederländischen Deutschunterrichts und des deutschen Niederländischunterrichts an weiterführenden Schulen in der Euregio Rhein-Waal (gefördert von Interreg Deutschland-Nederland; in Kooperation mit der RU Nijmegen)
+
* Das Niederländische als Mittlersprache für Übersetzungen ins Deutsche im 17. und 18. Jahrhundert.
 +
* [https://www.ru.nl/nachbarsprache/ Nachbarsprache & buurcultuur]: gemeinsam voneinander lernen – Intensivierung des niederländischen Deutschunterrichts und des deutschen Niederländischunterrichts an weiterführenden Schulen in der Euregio Rhein-Waal (gefördert von Interreg Deutschland-Nederland; in Kooperation mit der RU Nijmegen) 2017-2021
 
* Werkstatt an der Grenze - internationale Springschool (jährlich stattfindende interdisziplinäre Projektwoche für Studierende  der Fächer Geschichte, Kunstgeschichte, Politikwissenschaft, Internationale Beziehungen, Deutsche Sprache und Kultur, Niederlandistik etc., organisiert von der Universität Duisburg-Essen, der Radboud Universiteit (Nijmegen), der Hogeschool Arnhem-Nijmegen und der Hochschule Rhein-Waal (Kleve).
 
* Werkstatt an der Grenze - internationale Springschool (jährlich stattfindende interdisziplinäre Projektwoche für Studierende  der Fächer Geschichte, Kunstgeschichte, Politikwissenschaft, Internationale Beziehungen, Deutsche Sprache und Kultur, Niederlandistik etc., organisiert von der Universität Duisburg-Essen, der Radboud Universiteit (Nijmegen), der Hogeschool Arnhem-Nijmegen und der Hochschule Rhein-Waal (Kleve).
 
* [https://www.uni-due.de/rechtspopulismus/ Die Sprache und Rhetorik des Rechtspopulismus im Ländervergleich.] Eine bilinguale und multimodale Medien- und Sprachanalyse rechtspopulistischer Akteure in YouTube- und Facebook-Videos in Deutschland, den Niederlanden und Flandern (gemeinsam mit Dr. Derya Gür-Şeker; Universität Duisburg-Essen, Germanistik)
 
* [https://www.uni-due.de/rechtspopulismus/ Die Sprache und Rhetorik des Rechtspopulismus im Ländervergleich.] Eine bilinguale und multimodale Medien- und Sprachanalyse rechtspopulistischer Akteure in YouTube- und Facebook-Videos in Deutschland, den Niederlanden und Flandern (gemeinsam mit Dr. Derya Gür-Şeker; Universität Duisburg-Essen, Germanistik)
Zeile 34: Zeile 37:
 
{{Mitgliedschaft}}
 
{{Mitgliedschaft}}
 
<!-- unterhalb Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen oder Gremientätigkeit eintragen -->  
 
<!-- unterhalb Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen oder Gremientätigkeit eintragen -->  
* Mitglied des [[Duisburg, Universität Duisburg-Essen, Institut für niederrheinische Kulturgeschichte und Regionalentwicklung (InKuR)|Instituts für niederrheinische Kulturgeschichte und Regionalentwicklung (InKuR)]]
+
* Direktorin des [[Essen, Universität Duisburg-Essen, Institut für niederrheinische Kulturgeschichte und Regionalentwicklung (InKuR)|Instituts für niederrheinische Kulturgeschichte und Regionalentwicklung (InKuR)]] (seit 2023)
 
* Vorstandsmitglied der [https://www.uni-due.de/naan/ Niederrheinakademie/Academie Nederrijn (NAAN)]
 
* Vorstandsmitglied der [https://www.uni-due.de/naan/ Niederrheinakademie/Academie Nederrijn (NAAN)]
* Vorstandsmitglied des [[:Niederlandistenverband - Vereniging voor universitaire neerlandici|Niederlandistenverbands (NLV)]]
+
* Stellvertretende Vorsitzende des [[:Niederlandistenverband - Vereniging voor universitaire neerlandici|Niederlandistenverbands (NLV)]] (seit 2018)
 
* Mitglied der [https://www.ivn.nu/ Internationale Vereniging voor Neerlandistiek (IVN)]
 
* Mitglied der [https://www.ivn.nu/ Internationale Vereniging voor Neerlandistiek (IVN)]
 
* Mitglied des [https://www.uni-due.de/inzentim/ Interdisziplinären Zentrums für Integrations- und Migrationsforschung (InZentIM)]
 
* Mitglied des [https://www.uni-due.de/inzentim/ Interdisziplinären Zentrums für Integrations- und Migrationsforschung (InZentIM)]
Zeile 44: Zeile 47:
 
{{Publikationen}}
 
{{Publikationen}}
 
<!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen  -->
 
<!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen  -->
* Boonen, Ute K.; Meredig, Henning: Fremdsprachen lernen an Schulen in Deutschland und den Niederlanden – eine Bestandsaufnahme, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur'' (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36), Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 13–36.
+
Herausgeberschaft:
* Boonen, Ute K.; Eickmans, Heinz: Ein früher Sprachmittler zwischen Deutschen und Niederländern. Der Grammatiker, Lexikograf und Übersetzer Adam Abrahamsz van Moerbeek (1723/24–1793), in: Böck, Matthias; Veh, Markus; Frank, Simone (Hrsg.): Über Grenzen hinweg. Die Niederrheinlande im Fokus. Festschrift für Prof. Irmgard Hantsche zum 85. Geburtstag (Rhein-Maas. Geschichte, Sprache und Kultur; Bd. 11). Hamburg 2021, S. 189–227.
+
* Mitherausgeberin der Open Access-Reihe [https://www.aschendorff-buchverlag.de/?listview&reihe=AAZZW70 Perspektiven des Regionalen] (seit 2023)
 +
* Mitherausgeberin der Open Access-Reihe [https://duepublico2.uni-due.de/receive/duepublico_mods_00044220 Rhein-Maas. Geschichte, Sprache und Kultur] (seit 2023)
 +
* Mitherausgeberin des [https://www.uni-due.de/naan/niederrhein_magazin.php Niederrhein-Magazins]<br><br>
 +
Publikationen:
 +
* Boonen, Ute K.; Awater, Pia (2024): „Ich erzähle Ihnen nur meine Geschichte“, Hanna Bervoets: ''Dieser Beitrag wurde entfernt''. München, 2022, in: Beelen, Hans; Bundschuh-van Duikeren, Johanna; Konst, Jan (Hrsg.): Alles außer flach. Essays über aktuelle Literatur aus den Niederlanden und Flandern. Leverkusen: Edition amikejo, S. 57–64.
 +
* Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2023) (Hrsg.): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. 2., vollständig überarbeitete Auflage. Tübingen: Narr. ISBN 978-3-8233-8351-2
 +
* Boonen, Ute K. (2023): Duitsch-Dutch-Deutsch: Zum Verhältnis von (''Oberländisch''-)Deutsch und Niederländisch(-''Deutsch''), in: Rhein-Maas 12, S. 137–178. DOI: [https://doi.org/10.17438/978-3-402-26344-0 10.17438/978-3-402-26344-0]
 +
* Boonen, Ute K. (2023): Nieuwe woorden bouwen, bijvoorbeeld met lego. Zij legoot – sie spielt mit lego – sy speel lego's. Conversie contrastief in het Nederlands, Duits en Afrikaans. In: Roczniki Humanistyczne / Annales de lettres en sciences humaines / Annals of Art. Vol. 71, Nr. 5sp DOI: [https://doi.org/10.18290/rh23715sp-4 10.18290/rh23715sp-4]
 +
* Boonen, Ute K.; Eickmans, Heinz; Konrad, Tina (2023): Mariechen von Nymwegen – deutsch. Übersetzungen, Bearbeitungen und Inszenierungen des spätmittelalterlichen niederländischen Mysterienspiels, in: Golitschek von Elbwart, Katharina; Fisseni, Bernhard; Winter, Katja; Wodtke, Eva (Hrsg.): Beackerte Felder. Kultur, Bildung, Erinnerung. Gaby Herchert zum 65. Geburtstag (Perspektiven des Regionalen; Bd. 1). Münster: Aschendorff, S. 117–158. DOI: [https://doi.org/10.17438/978-3-402-26428-7 10.17438/978-3-402-26428-7]
 +
* Boonen, Ute K.; Wesche, Jörg; Awater, Pia (2022): Nationalstereotype im Kulturvergleich. Deutschland im niederländischen und russischen Fremdsprachenunterricht an Schulen und Universitäten. In: Glottodidactica 49 (2022), Nr. 2, S. 9–45. DOI: [https://doi.org/10.14746/gl.2022.49.2.01 10.14746/gl.2022.49.2.01]
 +
* Boonen, Ute K. (2021): Das deutsch-niederländische Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur'', in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 13–16. DOI: [https://doi.org/10.17185/duepublico/74909 10.17185/duepublico/74909]
 +
* Boonen, Ute K. (2021): Grenzenlos austauschen – aber wann?, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 31–34. DOI: [https://doi.org/10.17185/duepublico/74909 10.17185/duepublico/74909]
 +
* Awater, Pia; Boonen, Ute K. (2021): Planung und Organisation, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 55–67. DOI: [https://doi.org/10.17185/duepublico/74909 10.17185/duepublico/74909]
 +
* Boonen, Ute K.; Wallrich, Karen (2021): Materialien für Austausche und Unterricht, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 139–146. DOI: [https://doi.org/10.17185/duepublico/74909 10.17185/duepublico/74909]
 +
* Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.) (2021): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition. DOI: [https://doi.org/10.17185/duepublico/74909 10.17185/duepublico/74909]
 +
* Boonen, Ute K.; Fisseni, Bernhard; Beyer, Herman L. (2021): ''Die hoender maak die venster oop.'' Afrikaans zwischen Niederländisch und Deutsch. In: nachbarsprache niederländisch 2021, S. 25–42.
 +
* Boonen, Ute K.; Meredig, Henning (2021): Fremdsprachen lernen an Schulen in Deutschland und den Niederlanden – eine Bestandsaufnahme, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur'' (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36), Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 13–36.
 +
* Boonen, Ute K.; Eickmans, Heinz (2021): Ein früher Sprachmittler zwischen Deutschen und Niederländern. Der Grammatiker, Lexikograf und Übersetzer Adam Abrahamsz van Moerbeek (1723/24–1793), in: Böck, Matthias; Veh, Markus; Frank, Simone (Hrsg.): Über Grenzen hinweg. Die Niederrheinlande im Fokus. Festschrift für Prof. Irmgard Hantsche zum 85. Geburtstag (Rhein-Maas. Geschichte, Sprache und Kultur; Bd. 11). Hamburg 2021, S. 189–227.
 
* Boonen, Ute K. (2021) (Hg.), unter Mitarbeit von Luisa Röhrich, Karen Wallrich und Pia M. Falter (2020): België – Belgique – Belgien. Speurtocht door een onbekend koninkrijk in het hart van Europa. Unterrichtsmaterial zum Thema Belgien für die Oberstufe in NRW. [https://www.ru.nl/publish/pages/978162/zevenstedentocht_marz2021onlineversion.pdf Deel II: Zevenstedentocht (PDF)]
 
* Boonen, Ute K. (2021) (Hg.), unter Mitarbeit von Luisa Röhrich, Karen Wallrich und Pia M. Falter (2020): België – Belgique – Belgien. Speurtocht door een onbekend koninkrijk in het hart van Europa. Unterrichtsmaterial zum Thema Belgien für die Oberstufe in NRW. [https://www.ru.nl/publish/pages/978162/zevenstedentocht_marz2021onlineversion.pdf Deel II: Zevenstedentocht (PDF)]
 
* Boonen, Ute K. (2020) (Hg.), unter Mitarbeit von Luisa Röhrich, Karen Wallrich und Pia M. Falter (2020): België – Belgique – Belgien. Speurtocht door een onbekend koninkrijk in het hart van Europa. Unterrichtsmaterial zum Thema Belgien für die Oberstufe in NRW. [https://www.ru.nl/nachbarsprache-nl/scholen/lesmateriaal/#h19fbfee7-d2af-4ab0-8354-a9b23836a4b7 Deel I: België-Vlaanderen-Wallonië (PDF)]
 
* Boonen, Ute K. (2020) (Hg.), unter Mitarbeit von Luisa Röhrich, Karen Wallrich und Pia M. Falter (2020): België – Belgique – Belgien. Speurtocht door een onbekend koninkrijk in het hart van Europa. Unterrichtsmaterial zum Thema Belgien für die Oberstufe in NRW. [https://www.ru.nl/nachbarsprache-nl/scholen/lesmateriaal/#h19fbfee7-d2af-4ab0-8354-a9b23836a4b7 Deel I: België-Vlaanderen-Wallonië (PDF)]
Zeile 55: Zeile 75:
 
* Boonen, Ute K.; Gür-Şeker, Derya; Wentker, Michael (2018): Nomination Strategies in the Language of Right-Wing Populists.The Discursive Construction of Migrants in the Political Discourse of the Netherlands, Belgium and Germany. In: I-LanD International Journal 1, S. 102–125.
 
* Boonen, Ute K.; Gür-Şeker, Derya; Wentker, Michael (2018): Nomination Strategies in the Language of Right-Wing Populists.The Discursive Construction of Migrants in the Political Discourse of the Netherlands, Belgium and Germany. In: I-LanD International Journal 1, S. 102–125.
 
* Boonen, Ute K.; Gür-Şeker, Derya; Thomeczek, Jan Philipp (2018): Partizipation populistischer Akteure im Zeitalter digitaler Medien. Multimodale Perspektiven am Beispiel von Pegida. In: Sprache und Partizipation, hg.v. Bettina M. Bock & Philipp Dreesen, Bremen: Hempen-Verlag, S. 213–235.
 
* Boonen, Ute K.; Gür-Şeker, Derya; Thomeczek, Jan Philipp (2018): Partizipation populistischer Akteure im Zeitalter digitaler Medien. Multimodale Perspektiven am Beispiel von Pegida. In: Sprache und Partizipation, hg.v. Bettina M. Bock & Philipp Dreesen, Bremen: Hempen-Verlag, S. 213–235.
* Boonen, Ute K. (Hg.) unter Mitarbeit von Bernhard Fisseni und Jörg Wesche; mit redaktioneller Unterstützung von Gabriele Boorsma und Tina Konrad (2018): Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 29). Münster: Waxmann. ISBN 978-3-8309-3820-0
+
* Boonen, Ute K. (Hrsg.) unter Mitarbeit von Bernhard Fisseni und Jörg Wesche; mit redaktioneller Unterstützung von Gabriele Boorsma und Tina Konrad (2018): Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 29). Münster: Waxmann. ISBN 978-3-8309-3820-0. DOI: [https://doi.org/10.31244/9783830988205 10.31244/9783830988205]
* Fisseni, Bernhard; Boonen, Ute K. (2018): Afrikaans und Deutsch – Die besseren Freunde? Zur Rolle des Deutschen bei der Entstehung des Afrikaans. In: Boonen, Ute K. (Hg.): Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 29). Münster: Waxmann, S. 399–410.
+
* Fisseni, Bernhard; Boonen, Ute K. (2018): Afrikaans und Deutsch – Die besseren Freunde? Zur Rolle des Deutschen bei der Entstehung des Afrikaans. In: Boonen, Ute K. (Hrsg.): Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 29). Münster: Waxmann, S. 399–410. DOI: [https://doi.org/10.31244/9783830988205 10.31244/9783830988205]
* Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Konrad, Tina (2018): Lehrmaterialangebot für den schulischen Nachbarsprachenunterricht. Ein deutsch-niederländischer Vergleich = Teaching materials for neighbouring language teaching at school. A German-Dutch comparison, in: Glottodidactica, Bd. 45 (2018), H. 1, Poznań  S. 7–26.
+
* Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Konrad, Tina (2018): Lehrmaterialangebot für den schulischen Nachbarsprachenunterricht. Ein deutsch-niederländischer Vergleich = Teaching materials for neighbouring language teaching at school. A German-Dutch comparison, in: Glottodidactica 45 (2018), Nr. 1, S. 7–26. DOI: [https://doi.org/10.14746/gl.2018.45.1.01 10.14746/gl.2018.45.1.01]
* Sars, Paul; Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine (2018): Samen elkaars taal en cultuur leren kennen: Het project ''Nachbarsprache & Buurcultuur''. In: Levende Talen Magazine (LTM) 2018/2, S. 16–20.
+
* Sars, Paul; Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine: Samen elkaars taal en cultuur leren kennen: Het project ''Nachbarsprache & Buurcultuur''. In: Levende Talen Magazine 105 (2018), Nr. 2, S. 16–20. URL: https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/1770
* Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Sars, Paul (2018): Grenzenlos lernen in der Euregio Rhein-Waal – Das deutsch-niederländische Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur''. In: nachbarsprache niederländisch 33 (2018), S. 98–108.
+
* Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Sars, Paul (2018): Grenzenlos lernen in der Euregio Rhein-Waal – Das deutsch-niederländische Schulaustauschprojekt ''Nachbarsprache & buurcultuur''. In: nachbarsprache niederländisch 33 (2018), S. 97–107.
* Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine (2017): Deutsch-niederländische universitäre Lehrkooperationen in der Euregio Rhein-Waal. In: Albert, Ruth; Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia; Jentges, Sabine (Hg.): Hochschulen international vernetzen. Internationale Lehrkooperationen in der Germanistik und in Deutsch als Fremdsprache. Reihe „Perspektiven Deutsch als Fremdsprache“ (hg. v. Uwe Koreik, Udo Ohm, Claudia Riemer). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, S. 113–128.
+
* Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine (2017): Deutsch-niederländische universitäre Lehrkooperationen in der Euregio Rhein-Waal. In: Albert, Ruth; Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia; Jentges, Sabine (Hrsg.): Hochschulen international vernetzen. Internationale Lehrkooperationen in der Germanistik und in Deutsch als Fremdsprache. Reihe „Perspektiven Deutsch als Fremdsprache“ (hg. v. Uwe Koreik, Udo Ohm, Claudia Riemer). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, S. 113–128.
* Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013) (Hg.): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr. ISBN 978-3-8233-6771-0
+
* Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013) (Hrsg.): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr. ISBN 978-3-8233-6771-0
 
* Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Die niederländische Sprache. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 11–30.
 
* Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Die niederländische Sprache. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 11–30.
 
* Boonen, Ute K. (2013): Die Geschichte des Niederländischen. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 31–54.
 
* Boonen, Ute K. (2013): Die Geschichte des Niederländischen. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 31–54.
 
* Boonen, Ute K. (2013): Wörter und ihre Struktur. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 78–102.
 
* Boonen, Ute K. (2013): Wörter und ihre Struktur. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 78–102.
 
* Boonen, Ute K. (2013): Sprache im Kontext. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 149–168.
 
* Boonen, Ute K. (2013): Sprache im Kontext. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 149–168.
* Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2012): Welk Nederlands voor Duitstaligen? Nederlandse taalverwerving en Nederlandse taalkunde vanuit Duits perspectief. In: Absillis, Kevin; Jaspers, Jürgen; Hoof, Sarah van (Hg.): De manke usurpator. Over Verkavelingsvlaams. Gent: Academia Press, S. 349–370.
+
* Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2012): Welk Nederlands voor Duitstaligen? Nederlandse taalverwerving en Nederlandse taalkunde vanuit Duits perspectief. In: Absillis, Kevin; Jaspers, Jürgen; Hoof, Sarah van (Hrsg.): De manke usurpator. Over Verkavelingsvlaams. Gent: Academia Press, S. 349–370.
 
* Boonen, Ute K. (2012): Volgordevariatie in twee- en meerledige hypotactische en paratactische werkwoordclusters in Middelnederlandse oorkonden. In: Werkwoordsvolgorde in de rechterperiferie van de Nederlandse zin; gastredactie: Evie Coussé & Hans Bennis. Speciaal nummer van: Taal en tongval (Gent): 64 (2012) 1, S. 11–40.  
 
* Boonen, Ute K. (2012): Volgordevariatie in twee- en meerledige hypotactische en paratactische werkwoordclusters in Middelnederlandse oorkonden. In: Werkwoordsvolgorde in de rechterperiferie van de Nederlandse zin; gastredactie: Evie Coussé & Hans Bennis. Speciaal nummer van: Taal en tongval (Gent): 64 (2012) 1, S. 11–40.  
* Boonen, Ute K. (2010): Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts. Vorlagen, Normierung, Sprachgebrauch (Niederlande-Studien; Bd. 47), Münster: Waxmann. ISBN 978-3-8309-2330-5
+
* Boonen, Ute K. (2010): Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts. Vorlagen, Normierung, Sprachgebrauch (Niederlande-Studien; Bd. 47), Münster: Waxmann. ISBN 978-3-8309-2330-5, DOI: [https://doi.org/10.31244/9783830973300 10.31244/9783830973300]
 
* Boonen, Ute K. (2007): Syntactische variatie in 13de- en 14de-eeuwse oorkonden. Rood en groen in de adresformule. In: Bulletin de la Commission Royale de Toponymie & Dialectologie, Handelingen van de Koninklijke Commissie voor Toponymie & Dialectologie, Bd. 79, S. 165–194. <br><br>
 
* Boonen, Ute K. (2007): Syntactische variatie in 13de- en 14de-eeuwse oorkonden. Rood en groen in de adresformule. In: Bulletin de la Commission Royale de Toponymie & Dialectologie, Handelingen van de Koninklijke Commissie voor Toponymie & Dialectologie, Bd. 79, S. 165–194. <br><br>
  
Zeile 75: Zeile 95:
 
* Eintrag in der [https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=boon112 Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren]<br><br>
 
* Eintrag in der [https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=boon112 Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren]<br><br>
 
{{RahmenEnde}}
 
{{RahmenEnde}}
 +
 +
{{Normdaten|TYP=p|GND=142205737|ORCID=0000-0002-9441-7661|LCCN=nb2013004329|NTA=p297513257|BNF=cb162748139|VIAF=136802570}}
  
 
[[Kategorie:Experten A-Z]] <!-- hier Fachgebiet eintragen -->[[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Historische Linguistik]] [[Kategorie:Komparative Linguistik]] [[Kategorie:Mittelniederländisch]] [[Kategorie:Niederländische Sprachwissenschaft]]
 
[[Kategorie:Experten A-Z]] <!-- hier Fachgebiet eintragen -->[[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Historische Linguistik]] [[Kategorie:Komparative Linguistik]] [[Kategorie:Mittelniederländisch]] [[Kategorie:Niederländische Sprachwissenschaft]]

Aktuelle Version vom 26. August 2024, 14:38 Uhr

Name / Position

  • Prof. Dr. Ute K. Boonen
  • Professorin im Institut für Germanistik / Abt. Niederlandistik
  • ORCID iD: 0000-0002-9441-7661

Kontaktdaten

Universität Duisburg-Essen, Campus Essen
Fakultät für Geisteswissenschaften
Institut für Germanistik / Abteilung für Niederlandistik
Universitätsstraße 12
D-45141 Essen
Tel.: +49 - 201 183-4736
Fax.: +49 - 201 183-4738
E-Mail: ute.boonen [at] uni-due.de
Website: Prof. Dr. Ute K. Boonen

LinkedIn: Prof. Dr. Ute K. Boonen

Fachgebiete

  • Niederlandistik

Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte

  • Niederländische Sprachwissenschaft
  • Kontrastive Linguistik
  • Historische Sprachwissenschaft

Projekte mit Benelux-Bezug

  • Das Niederländische als Mittlersprache für Übersetzungen ins Deutsche im 17. und 18. Jahrhundert.
  • Nachbarsprache & buurcultuur: gemeinsam voneinander lernen – Intensivierung des niederländischen Deutschunterrichts und des deutschen Niederländischunterrichts an weiterführenden Schulen in der Euregio Rhein-Waal (gefördert von Interreg Deutschland-Nederland; in Kooperation mit der RU Nijmegen) 2017-2021
  • Werkstatt an der Grenze - internationale Springschool (jährlich stattfindende interdisziplinäre Projektwoche für Studierende der Fächer Geschichte, Kunstgeschichte, Politikwissenschaft, Internationale Beziehungen, Deutsche Sprache und Kultur, Niederlandistik etc., organisiert von der Universität Duisburg-Essen, der Radboud Universiteit (Nijmegen), der Hogeschool Arnhem-Nijmegen und der Hochschule Rhein-Waal (Kleve).
  • Die Sprache und Rhetorik des Rechtspopulismus im Ländervergleich. Eine bilinguale und multimodale Medien- und Sprachanalyse rechtspopulistischer Akteure in YouTube- und Facebook-Videos in Deutschland, den Niederlanden und Flandern (gemeinsam mit Dr. Derya Gür-Şeker; Universität Duisburg-Essen, Germanistik)
  • Konversion kontrastiv

Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit

Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug

Herausgeberschaft:

Publikationen:

  • Boonen, Ute K.; Awater, Pia (2024): „Ich erzähle Ihnen nur meine Geschichte“, Hanna Bervoets: Dieser Beitrag wurde entfernt. München, 2022, in: Beelen, Hans; Bundschuh-van Duikeren, Johanna; Konst, Jan (Hrsg.): Alles außer flach. Essays über aktuelle Literatur aus den Niederlanden und Flandern. Leverkusen: Edition amikejo, S. 57–64.
  • Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2023) (Hrsg.): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. 2., vollständig überarbeitete Auflage. Tübingen: Narr. ISBN 978-3-8233-8351-2
  • Boonen, Ute K. (2023): Duitsch-Dutch-Deutsch: Zum Verhältnis von (Oberländisch-)Deutsch und Niederländisch(-Deutsch), in: Rhein-Maas 12, S. 137–178. DOI: 10.17438/978-3-402-26344-0
  • Boonen, Ute K. (2023): Nieuwe woorden bouwen, bijvoorbeeld met lego. Zij legoot – sie spielt mit lego – sy speel lego's. Conversie contrastief in het Nederlands, Duits en Afrikaans. In: Roczniki Humanistyczne / Annales de lettres en sciences humaines / Annals of Art. Vol. 71, Nr. 5sp DOI: 10.18290/rh23715sp-4
  • Boonen, Ute K.; Eickmans, Heinz; Konrad, Tina (2023): Mariechen von Nymwegen – deutsch. Übersetzungen, Bearbeitungen und Inszenierungen des spätmittelalterlichen niederländischen Mysterienspiels, in: Golitschek von Elbwart, Katharina; Fisseni, Bernhard; Winter, Katja; Wodtke, Eva (Hrsg.): Beackerte Felder. Kultur, Bildung, Erinnerung. Gaby Herchert zum 65. Geburtstag (Perspektiven des Regionalen; Bd. 1). Münster: Aschendorff, S. 117–158. DOI: 10.17438/978-3-402-26428-7
  • Boonen, Ute K.; Wesche, Jörg; Awater, Pia (2022): Nationalstereotype im Kulturvergleich. Deutschland im niederländischen und russischen Fremdsprachenunterricht an Schulen und Universitäten. In: Glottodidactica 49 (2022), Nr. 2, S. 9–45. DOI: 10.14746/gl.2022.49.2.01
  • Boonen, Ute K. (2021): Das deutsch-niederländische Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 13–16. DOI: 10.17185/duepublico/74909
  • Boonen, Ute K. (2021): Grenzenlos austauschen – aber wann?, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 31–34. DOI: 10.17185/duepublico/74909
  • Awater, Pia; Boonen, Ute K. (2021): Planung und Organisation, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 55–67. DOI: 10.17185/duepublico/74909
  • Boonen, Ute K.; Wallrich, Karen (2021): Materialien für Austausche und Unterricht, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 139–146. DOI: 10.17185/duepublico/74909
  • Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.) (2021): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition. DOI: 10.17185/duepublico/74909
  • Boonen, Ute K.; Fisseni, Bernhard; Beyer, Herman L. (2021): Die hoender maak die venster oop. Afrikaans zwischen Niederländisch und Deutsch. In: nachbarsprache niederländisch 2021, S. 25–42.
  • Boonen, Ute K.; Meredig, Henning (2021): Fremdsprachen lernen an Schulen in Deutschland und den Niederlanden – eine Bestandsaufnahme, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36), Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 13–36.
  • Boonen, Ute K.; Eickmans, Heinz (2021): Ein früher Sprachmittler zwischen Deutschen und Niederländern. Der Grammatiker, Lexikograf und Übersetzer Adam Abrahamsz van Moerbeek (1723/24–1793), in: Böck, Matthias; Veh, Markus; Frank, Simone (Hrsg.): Über Grenzen hinweg. Die Niederrheinlande im Fokus. Festschrift für Prof. Irmgard Hantsche zum 85. Geburtstag (Rhein-Maas. Geschichte, Sprache und Kultur; Bd. 11). Hamburg 2021, S. 189–227.
  • Boonen, Ute K. (2021) (Hg.), unter Mitarbeit von Luisa Röhrich, Karen Wallrich und Pia M. Falter (2020): België – Belgique – Belgien. Speurtocht door een onbekend koninkrijk in het hart van Europa. Unterrichtsmaterial zum Thema Belgien für die Oberstufe in NRW. Deel II: Zevenstedentocht (PDF)
  • Boonen, Ute K. (2020) (Hg.), unter Mitarbeit von Luisa Röhrich, Karen Wallrich und Pia M. Falter (2020): België – Belgique – Belgien. Speurtocht door een onbekend koninkrijk in het hart van Europa. Unterrichtsmaterial zum Thema Belgien für die Oberstufe in NRW. Deel I: België-Vlaanderen-Wallonië (PDF)
  • Boonen, Ute K.; Meredig, Henning (2020): So nah und doch so anders! – Lernen in zwei Ländern im Gebiet der Euregio Rhein-Waal. In: Gemeinsam mit- und voneinander lernen: Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Erfahrungen, Einsichten und Empfehlungen für grenzüberschreitende Schulaustauschprojekte aus dem niederländisch-deutschen Projekt Nachbarsprache & buurcultuur, hg.v. Jana Hermann, im Druck.
  • Boonen, Ute K.; Fisseni, Bernhard (2019): Neues zu überhaupt und sowieso. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 47, 3, S. 443–482. DOI: 10.1515/zgl-2019-0021
  • Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Meredig, Henning (2019): Das niederländische Schulsystem aus deutscher Perspektive – Unterschiede in System und Praxis. In: nachbarsprache niederländisch 2019, S. 27–45.
  • Boonen, Ute K.; Awater, Pia; Wierzchowski, Marina (2019): Grenzgebiete – Niederländisch lernen in den Euregios von Aachen bis Emden. 10. Kolloquium der Fachvereinigung Niederländisch am 24./25. September 2018 an der Universität Duisburg-Essen. In: nachbarsprache niederländisch 2019, S. 157–158.
  • Boonen, Ute K.; Frank, Simone (2019): Das Euregioprojekt Nachbarsprache & buurcultur. In: nachbarsprache niederländisch 2019, S. 161–162.
  • Boonen, Ute K.; Gür-Şeker, Derya; Wentker, Michael (2018): Nomination Strategies in the Language of Right-Wing Populists.The Discursive Construction of Migrants in the Political Discourse of the Netherlands, Belgium and Germany. In: I-LanD International Journal 1, S. 102–125.
  • Boonen, Ute K.; Gür-Şeker, Derya; Thomeczek, Jan Philipp (2018): Partizipation populistischer Akteure im Zeitalter digitaler Medien. Multimodale Perspektiven am Beispiel von Pegida. In: Sprache und Partizipation, hg.v. Bettina M. Bock & Philipp Dreesen, Bremen: Hempen-Verlag, S. 213–235.
  • Boonen, Ute K. (Hrsg.) unter Mitarbeit von Bernhard Fisseni und Jörg Wesche; mit redaktioneller Unterstützung von Gabriele Boorsma und Tina Konrad (2018): Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 29). Münster: Waxmann. ISBN 978-3-8309-3820-0. DOI: 10.31244/9783830988205
  • Fisseni, Bernhard; Boonen, Ute K. (2018): Afrikaans und Deutsch – Die besseren Freunde? Zur Rolle des Deutschen bei der Entstehung des Afrikaans. In: Boonen, Ute K. (Hrsg.): Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 29). Münster: Waxmann, S. 399–410. DOI: 10.31244/9783830988205
  • Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Konrad, Tina (2018): Lehrmaterialangebot für den schulischen Nachbarsprachenunterricht. Ein deutsch-niederländischer Vergleich = Teaching materials for neighbouring language teaching at school. A German-Dutch comparison, in: Glottodidactica 45 (2018), Nr. 1, S. 7–26. DOI: 10.14746/gl.2018.45.1.01
  • Sars, Paul; Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine: Samen elkaars taal en cultuur leren kennen: Het project Nachbarsprache & Buurcultuur. In: Levende Talen Magazine 105 (2018), Nr. 2, S. 16–20. URL: https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/1770
  • Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Sars, Paul (2018): Grenzenlos lernen in der Euregio Rhein-Waal – Das deutsch-niederländische Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur. In: nachbarsprache niederländisch 33 (2018), S. 97–107.
  • Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine (2017): Deutsch-niederländische universitäre Lehrkooperationen in der Euregio Rhein-Waal. In: Albert, Ruth; Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia; Jentges, Sabine (Hrsg.): Hochschulen international vernetzen. Internationale Lehrkooperationen in der Germanistik und in Deutsch als Fremdsprache. Reihe „Perspektiven Deutsch als Fremdsprache“ (hg. v. Uwe Koreik, Udo Ohm, Claudia Riemer). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, S. 113–128.
  • Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013) (Hrsg.): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr. ISBN 978-3-8233-6771-0
  • Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Die niederländische Sprache. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 11–30.
  • Boonen, Ute K. (2013): Die Geschichte des Niederländischen. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 31–54.
  • Boonen, Ute K. (2013): Wörter und ihre Struktur. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 78–102.
  • Boonen, Ute K. (2013): Sprache im Kontext. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 149–168.
  • Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2012): Welk Nederlands voor Duitstaligen? Nederlandse taalverwerving en Nederlandse taalkunde vanuit Duits perspectief. In: Absillis, Kevin; Jaspers, Jürgen; Hoof, Sarah van (Hrsg.): De manke usurpator. Over Verkavelingsvlaams. Gent: Academia Press, S. 349–370.
  • Boonen, Ute K. (2012): Volgordevariatie in twee- en meerledige hypotactische en paratactische werkwoordclusters in Middelnederlandse oorkonden. In: Werkwoordsvolgorde in de rechterperiferie van de Nederlandse zin; gastredactie: Evie Coussé & Hans Bennis. Speciaal nummer van: Taal en tongval (Gent): 64 (2012) 1, S. 11–40.
  • Boonen, Ute K. (2010): Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts. Vorlagen, Normierung, Sprachgebrauch (Niederlande-Studien; Bd. 47), Münster: Waxmann. ISBN 978-3-8309-2330-5, DOI: 10.31244/9783830973300
  • Boonen, Ute K. (2007): Syntactische variatie in 13de- en 14de-eeuwse oorkonden. Rood en groen in de adresformule. In: Bulletin de la Commission Royale de Toponymie & Dialectologie, Handelingen van de Koninklijke Commissie voor Toponymie & Dialectologie, Bd. 79, S. 165–194.

Biographische Angaben / Sonstiges