Boonen, Prof. Dr. Ute K.: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
(8 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
{{Name/Position}} | {{Name/Position}} | ||
− | * <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> ''' | + | * <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> '''Prof. Dr. Ute K. Boonen''' |
− | * <!-- hier Position eintragen --> | + | * <!-- hier Position eintragen -->Professorin im Institut für Germanistik / Abt. Niederlandistik <br> |
* ORCID iD: [https://orcid.org/0000-0002-9441-7661 0000-0002-9441-7661]<br><br> | * ORCID iD: [https://orcid.org/0000-0002-9441-7661 0000-0002-9441-7661]<br><br> | ||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
<!-- hier Fax eintragen -->Fax.: +49 - 201 183-4738 <br> | <!-- hier Fax eintragen -->Fax.: +49 - 201 183-4738 <br> | ||
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->E-Mail: ute.boonen [at] uni-due.de <br> | <!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->E-Mail: ute.boonen [at] uni-due.de <br> | ||
− | <!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Website: [https://www.uni-due.de/germanistik/boonen/ | + | <!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Website: [https://www.uni-due.de/germanistik/boonen/ Prof. Dr. Ute K. Boonen] <br><br> |
− | <!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->LinkedIn: [https://www.linkedin.com/in/ute-k-boonen-b574a288/ | + | <!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->LinkedIn: [https://www.linkedin.com/in/ute-k-boonen-b574a288/ Prof. Dr. Ute K. Boonen] <br> |
{{Fachgebiete}} | {{Fachgebiete}} | ||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
{{Projekte}} | {{Projekte}} | ||
<!-- unterhalb Projekte mit Benelux-Bezug eintragen --> | <!-- unterhalb Projekte mit Benelux-Bezug eintragen --> | ||
− | * [https://www.ru.nl/nachbarsprache/ Nachbarsprache & buurcultuur]: gemeinsam voneinander lernen – Intensivierung des niederländischen Deutschunterrichts und des deutschen Niederländischunterrichts an weiterführenden Schulen in der Euregio Rhein-Waal (gefördert von Interreg Deutschland-Nederland; in Kooperation mit der RU Nijmegen) | + | * Das Niederländische als Mittlersprache für Übersetzungen ins Deutsche im 17. und 18. Jahrhundert. |
+ | * [https://www.ru.nl/nachbarsprache/ Nachbarsprache & buurcultuur]: gemeinsam voneinander lernen – Intensivierung des niederländischen Deutschunterrichts und des deutschen Niederländischunterrichts an weiterführenden Schulen in der Euregio Rhein-Waal (gefördert von Interreg Deutschland-Nederland; in Kooperation mit der RU Nijmegen) 2017-2021 | ||
* Werkstatt an der Grenze - internationale Springschool (jährlich stattfindende interdisziplinäre Projektwoche für Studierende der Fächer Geschichte, Kunstgeschichte, Politikwissenschaft, Internationale Beziehungen, Deutsche Sprache und Kultur, Niederlandistik etc., organisiert von der Universität Duisburg-Essen, der Radboud Universiteit (Nijmegen), der Hogeschool Arnhem-Nijmegen und der Hochschule Rhein-Waal (Kleve). | * Werkstatt an der Grenze - internationale Springschool (jährlich stattfindende interdisziplinäre Projektwoche für Studierende der Fächer Geschichte, Kunstgeschichte, Politikwissenschaft, Internationale Beziehungen, Deutsche Sprache und Kultur, Niederlandistik etc., organisiert von der Universität Duisburg-Essen, der Radboud Universiteit (Nijmegen), der Hogeschool Arnhem-Nijmegen und der Hochschule Rhein-Waal (Kleve). | ||
* [https://www.uni-due.de/rechtspopulismus/ Die Sprache und Rhetorik des Rechtspopulismus im Ländervergleich.] Eine bilinguale und multimodale Medien- und Sprachanalyse rechtspopulistischer Akteure in YouTube- und Facebook-Videos in Deutschland, den Niederlanden und Flandern (gemeinsam mit Dr. Derya Gür-Şeker; Universität Duisburg-Essen, Germanistik) | * [https://www.uni-due.de/rechtspopulismus/ Die Sprache und Rhetorik des Rechtspopulismus im Ländervergleich.] Eine bilinguale und multimodale Medien- und Sprachanalyse rechtspopulistischer Akteure in YouTube- und Facebook-Videos in Deutschland, den Niederlanden und Flandern (gemeinsam mit Dr. Derya Gür-Şeker; Universität Duisburg-Essen, Germanistik) | ||
Zeile 36: | Zeile 37: | ||
{{Mitgliedschaft}} | {{Mitgliedschaft}} | ||
<!-- unterhalb Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen oder Gremientätigkeit eintragen --> | <!-- unterhalb Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen oder Gremientätigkeit eintragen --> | ||
− | * Direktorin des [[ | + | * Direktorin des [[Essen, Universität Duisburg-Essen, Institut für niederrheinische Kulturgeschichte und Regionalentwicklung (InKuR)|Instituts für niederrheinische Kulturgeschichte und Regionalentwicklung (InKuR)]] (seit 2023) |
* Vorstandsmitglied der [https://www.uni-due.de/naan/ Niederrheinakademie/Academie Nederrijn (NAAN)] | * Vorstandsmitglied der [https://www.uni-due.de/naan/ Niederrheinakademie/Academie Nederrijn (NAAN)] | ||
− | * | + | * Stellvertretende Vorsitzende des [[:Niederlandistenverband - Vereniging voor universitaire neerlandici|Niederlandistenverbands (NLV)]] (seit 2018) |
* Mitglied der [https://www.ivn.nu/ Internationale Vereniging voor Neerlandistiek (IVN)] | * Mitglied der [https://www.ivn.nu/ Internationale Vereniging voor Neerlandistiek (IVN)] | ||
* Mitglied des [https://www.uni-due.de/inzentim/ Interdisziplinären Zentrums für Integrations- und Migrationsforschung (InZentIM)] | * Mitglied des [https://www.uni-due.de/inzentim/ Interdisziplinären Zentrums für Integrations- und Migrationsforschung (InZentIM)] | ||
Zeile 48: | Zeile 49: | ||
Herausgeberschaft: | Herausgeberschaft: | ||
* Mitherausgeberin der Open Access-Reihe [https://www.aschendorff-buchverlag.de/?listview&reihe=AAZZW70 Perspektiven des Regionalen] (seit 2023) | * Mitherausgeberin der Open Access-Reihe [https://www.aschendorff-buchverlag.de/?listview&reihe=AAZZW70 Perspektiven des Regionalen] (seit 2023) | ||
− | * Mitherausgeberin der | + | * Mitherausgeberin der Open Access-Reihe [https://duepublico2.uni-due.de/receive/duepublico_mods_00044220 Rhein-Maas. Geschichte, Sprache und Kultur] (seit 2023) |
+ | * Mitherausgeberin des [https://www.uni-due.de/naan/niederrhein_magazin.php Niederrhein-Magazins]<br><br> | ||
Publikationen: | Publikationen: | ||
+ | * Boonen, Ute K.; Awater, Pia (2024): „Ich erzähle Ihnen nur meine Geschichte“, Hanna Bervoets: ''Dieser Beitrag wurde entfernt''. München, 2022, in: Beelen, Hans; Bundschuh-van Duikeren, Johanna; Konst, Jan (Hrsg.): Alles außer flach. Essays über aktuelle Literatur aus den Niederlanden und Flandern. Leverkusen: Edition amikejo, S. 57–64. | ||
* Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2023) (Hrsg.): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. 2., vollständig überarbeitete Auflage. Tübingen: Narr. ISBN 978-3-8233-8351-2 | * Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2023) (Hrsg.): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. 2., vollständig überarbeitete Auflage. Tübingen: Narr. ISBN 978-3-8233-8351-2 | ||
* Boonen, Ute K. (2023): Duitsch-Dutch-Deutsch: Zum Verhältnis von (''Oberländisch''-)Deutsch und Niederländisch(-''Deutsch''), in: Rhein-Maas 12, S. 137–178. DOI: [https://doi.org/10.17438/978-3-402-26344-0 10.17438/978-3-402-26344-0] | * Boonen, Ute K. (2023): Duitsch-Dutch-Deutsch: Zum Verhältnis von (''Oberländisch''-)Deutsch und Niederländisch(-''Deutsch''), in: Rhein-Maas 12, S. 137–178. DOI: [https://doi.org/10.17438/978-3-402-26344-0 10.17438/978-3-402-26344-0] | ||
− | * Boonen, Ute K. (2023): Nieuwe woorden bouwen, bijvoorbeeld met lego. Zij legoot – sie spielt mit lego – sy | + | * Boonen, Ute K. (2023): Nieuwe woorden bouwen, bijvoorbeeld met lego. Zij legoot – sie spielt mit lego – sy speel lego's. Conversie contrastief in het Nederlands, Duits en Afrikaans. In: Roczniki Humanistyczne / Annales de lettres en sciences humaines / Annals of Art. Vol. 71, Nr. 5sp DOI: [https://doi.org/10.18290/rh23715sp-4 10.18290/rh23715sp-4] |
* Boonen, Ute K.; Eickmans, Heinz; Konrad, Tina (2023): Mariechen von Nymwegen – deutsch. Übersetzungen, Bearbeitungen und Inszenierungen des spätmittelalterlichen niederländischen Mysterienspiels, in: Golitschek von Elbwart, Katharina; Fisseni, Bernhard; Winter, Katja; Wodtke, Eva (Hrsg.): Beackerte Felder. Kultur, Bildung, Erinnerung. Gaby Herchert zum 65. Geburtstag (Perspektiven des Regionalen; Bd. 1). Münster: Aschendorff, S. 117–158. DOI: [https://doi.org/10.17438/978-3-402-26428-7 10.17438/978-3-402-26428-7] | * Boonen, Ute K.; Eickmans, Heinz; Konrad, Tina (2023): Mariechen von Nymwegen – deutsch. Übersetzungen, Bearbeitungen und Inszenierungen des spätmittelalterlichen niederländischen Mysterienspiels, in: Golitschek von Elbwart, Katharina; Fisseni, Bernhard; Winter, Katja; Wodtke, Eva (Hrsg.): Beackerte Felder. Kultur, Bildung, Erinnerung. Gaby Herchert zum 65. Geburtstag (Perspektiven des Regionalen; Bd. 1). Münster: Aschendorff, S. 117–158. DOI: [https://doi.org/10.17438/978-3-402-26428-7 10.17438/978-3-402-26428-7] | ||
* Boonen, Ute K.; Wesche, Jörg; Awater, Pia (2022): Nationalstereotype im Kulturvergleich. Deutschland im niederländischen und russischen Fremdsprachenunterricht an Schulen und Universitäten. In: Glottodidactica 49 (2022), Nr. 2, S. 9–45. DOI: [https://doi.org/10.14746/gl.2022.49.2.01 10.14746/gl.2022.49.2.01] | * Boonen, Ute K.; Wesche, Jörg; Awater, Pia (2022): Nationalstereotype im Kulturvergleich. Deutschland im niederländischen und russischen Fremdsprachenunterricht an Schulen und Universitäten. In: Glottodidactica 49 (2022), Nr. 2, S. 9–45. DOI: [https://doi.org/10.14746/gl.2022.49.2.01 10.14746/gl.2022.49.2.01] |
Aktuelle Version vom 26. August 2024, 14:38 Uhr
Name / Position
- Prof. Dr. Ute K. Boonen
- Professorin im Institut für Germanistik / Abt. Niederlandistik
- ORCID iD: 0000-0002-9441-7661
KontaktdatenUniversität Duisburg-Essen, Campus Essen |
Fachgebiete
- Niederlandistik
Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte
- Niederländische Sprachwissenschaft
- Kontrastive Linguistik
- Historische Sprachwissenschaft
Projekte mit Benelux-Bezug
- Das Niederländische als Mittlersprache für Übersetzungen ins Deutsche im 17. und 18. Jahrhundert.
- Nachbarsprache & buurcultuur: gemeinsam voneinander lernen – Intensivierung des niederländischen Deutschunterrichts und des deutschen Niederländischunterrichts an weiterführenden Schulen in der Euregio Rhein-Waal (gefördert von Interreg Deutschland-Nederland; in Kooperation mit der RU Nijmegen) 2017-2021
- Werkstatt an der Grenze - internationale Springschool (jährlich stattfindende interdisziplinäre Projektwoche für Studierende der Fächer Geschichte, Kunstgeschichte, Politikwissenschaft, Internationale Beziehungen, Deutsche Sprache und Kultur, Niederlandistik etc., organisiert von der Universität Duisburg-Essen, der Radboud Universiteit (Nijmegen), der Hogeschool Arnhem-Nijmegen und der Hochschule Rhein-Waal (Kleve).
- Die Sprache und Rhetorik des Rechtspopulismus im Ländervergleich. Eine bilinguale und multimodale Medien- und Sprachanalyse rechtspopulistischer Akteure in YouTube- und Facebook-Videos in Deutschland, den Niederlanden und Flandern (gemeinsam mit Dr. Derya Gür-Şeker; Universität Duisburg-Essen, Germanistik)
- Konversion kontrastiv
Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit
- Direktorin des Instituts für niederrheinische Kulturgeschichte und Regionalentwicklung (InKuR) (seit 2023)
- Vorstandsmitglied der Niederrheinakademie/Academie Nederrijn (NAAN)
- Stellvertretende Vorsitzende des Niederlandistenverbands (NLV) (seit 2018)
- Mitglied der Internationale Vereniging voor Neerlandistiek (IVN)
- Mitglied des Interdisziplinären Zentrums für Integrations- und Migrationsforschung (InZentIM)
- Mitglied im Wissenschaftlichen Beirat des FID Benelux
Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug
Herausgeberschaft:
- Mitherausgeberin der Open Access-Reihe Perspektiven des Regionalen (seit 2023)
- Mitherausgeberin der Open Access-Reihe Rhein-Maas. Geschichte, Sprache und Kultur (seit 2023)
- Mitherausgeberin des Niederrhein-Magazins
Publikationen:
- Boonen, Ute K.; Awater, Pia (2024): „Ich erzähle Ihnen nur meine Geschichte“, Hanna Bervoets: Dieser Beitrag wurde entfernt. München, 2022, in: Beelen, Hans; Bundschuh-van Duikeren, Johanna; Konst, Jan (Hrsg.): Alles außer flach. Essays über aktuelle Literatur aus den Niederlanden und Flandern. Leverkusen: Edition amikejo, S. 57–64.
- Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2023) (Hrsg.): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. 2., vollständig überarbeitete Auflage. Tübingen: Narr. ISBN 978-3-8233-8351-2
- Boonen, Ute K. (2023): Duitsch-Dutch-Deutsch: Zum Verhältnis von (Oberländisch-)Deutsch und Niederländisch(-Deutsch), in: Rhein-Maas 12, S. 137–178. DOI: 10.17438/978-3-402-26344-0
- Boonen, Ute K. (2023): Nieuwe woorden bouwen, bijvoorbeeld met lego. Zij legoot – sie spielt mit lego – sy speel lego's. Conversie contrastief in het Nederlands, Duits en Afrikaans. In: Roczniki Humanistyczne / Annales de lettres en sciences humaines / Annals of Art. Vol. 71, Nr. 5sp DOI: 10.18290/rh23715sp-4
- Boonen, Ute K.; Eickmans, Heinz; Konrad, Tina (2023): Mariechen von Nymwegen – deutsch. Übersetzungen, Bearbeitungen und Inszenierungen des spätmittelalterlichen niederländischen Mysterienspiels, in: Golitschek von Elbwart, Katharina; Fisseni, Bernhard; Winter, Katja; Wodtke, Eva (Hrsg.): Beackerte Felder. Kultur, Bildung, Erinnerung. Gaby Herchert zum 65. Geburtstag (Perspektiven des Regionalen; Bd. 1). Münster: Aschendorff, S. 117–158. DOI: 10.17438/978-3-402-26428-7
- Boonen, Ute K.; Wesche, Jörg; Awater, Pia (2022): Nationalstereotype im Kulturvergleich. Deutschland im niederländischen und russischen Fremdsprachenunterricht an Schulen und Universitäten. In: Glottodidactica 49 (2022), Nr. 2, S. 9–45. DOI: 10.14746/gl.2022.49.2.01
- Boonen, Ute K. (2021): Das deutsch-niederländische Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 13–16. DOI: 10.17185/duepublico/74909
- Boonen, Ute K. (2021): Grenzenlos austauschen – aber wann?, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 31–34. DOI: 10.17185/duepublico/74909
- Awater, Pia; Boonen, Ute K. (2021): Planung und Organisation, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 55–67. DOI: 10.17185/duepublico/74909
- Boonen, Ute K.; Wallrich, Karen (2021): Materialien für Austausche und Unterricht, in: Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition, S. 139–146. DOI: 10.17185/duepublico/74909
- Boonen, Ute K. et al. (Hrsg.) (2021): Grenzüberschreitend austauschen - Grensoverschrijdend uitwisselen. Praxishandbuch für deutsch-niederländische Schulaustausche am Beispiel der Euregio Rhein-Waal. Hamburg: tredition. DOI: 10.17185/duepublico/74909
- Boonen, Ute K.; Fisseni, Bernhard; Beyer, Herman L. (2021): Die hoender maak die venster oop. Afrikaans zwischen Niederländisch und Deutsch. In: nachbarsprache niederländisch 2021, S. 25–42.
- Boonen, Ute K.; Meredig, Henning (2021): Fremdsprachen lernen an Schulen in Deutschland und den Niederlanden – eine Bestandsaufnahme, in: Jentges, Sabine (Hrsg.): Gemeinsam mit- und voneinander lernen. Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Dokumentation der wissenschaftlichen Einsichten und Erfahrungen aus dem deutsch-niederländischen Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Bd. 36), Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2021, S. 13–36.
- Boonen, Ute K.; Eickmans, Heinz (2021): Ein früher Sprachmittler zwischen Deutschen und Niederländern. Der Grammatiker, Lexikograf und Übersetzer Adam Abrahamsz van Moerbeek (1723/24–1793), in: Böck, Matthias; Veh, Markus; Frank, Simone (Hrsg.): Über Grenzen hinweg. Die Niederrheinlande im Fokus. Festschrift für Prof. Irmgard Hantsche zum 85. Geburtstag (Rhein-Maas. Geschichte, Sprache und Kultur; Bd. 11). Hamburg 2021, S. 189–227.
- Boonen, Ute K. (2021) (Hg.), unter Mitarbeit von Luisa Röhrich, Karen Wallrich und Pia M. Falter (2020): België – Belgique – Belgien. Speurtocht door een onbekend koninkrijk in het hart van Europa. Unterrichtsmaterial zum Thema Belgien für die Oberstufe in NRW. Deel II: Zevenstedentocht (PDF)
- Boonen, Ute K. (2020) (Hg.), unter Mitarbeit von Luisa Röhrich, Karen Wallrich und Pia M. Falter (2020): België – Belgique – Belgien. Speurtocht door een onbekend koninkrijk in het hart van Europa. Unterrichtsmaterial zum Thema Belgien für die Oberstufe in NRW. Deel I: België-Vlaanderen-Wallonië (PDF)
- Boonen, Ute K.; Meredig, Henning (2020): So nah und doch so anders! – Lernen in zwei Ländern im Gebiet der Euregio Rhein-Waal. In: Gemeinsam mit- und voneinander lernen: Nachbarsprachenlernen und Schulaustausch. Erfahrungen, Einsichten und Empfehlungen für grenzüberschreitende Schulaustauschprojekte aus dem niederländisch-deutschen Projekt Nachbarsprache & buurcultuur, hg.v. Jana Hermann, im Druck.
- Boonen, Ute K.; Fisseni, Bernhard (2019): Neues zu überhaupt und sowieso. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 47, 3, S. 443–482. DOI: 10.1515/zgl-2019-0021
- Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Meredig, Henning (2019): Das niederländische Schulsystem aus deutscher Perspektive – Unterschiede in System und Praxis. In: nachbarsprache niederländisch 2019, S. 27–45.
- Boonen, Ute K.; Awater, Pia; Wierzchowski, Marina (2019): Grenzgebiete – Niederländisch lernen in den Euregios von Aachen bis Emden. 10. Kolloquium der Fachvereinigung Niederländisch am 24./25. September 2018 an der Universität Duisburg-Essen. In: nachbarsprache niederländisch 2019, S. 157–158.
- Boonen, Ute K.; Frank, Simone (2019): Das Euregioprojekt Nachbarsprache & buurcultur. In: nachbarsprache niederländisch 2019, S. 161–162.
- Boonen, Ute K.; Gür-Şeker, Derya; Wentker, Michael (2018): Nomination Strategies in the Language of Right-Wing Populists.The Discursive Construction of Migrants in the Political Discourse of the Netherlands, Belgium and Germany. In: I-LanD International Journal 1, S. 102–125.
- Boonen, Ute K.; Gür-Şeker, Derya; Thomeczek, Jan Philipp (2018): Partizipation populistischer Akteure im Zeitalter digitaler Medien. Multimodale Perspektiven am Beispiel von Pegida. In: Sprache und Partizipation, hg.v. Bettina M. Bock & Philipp Dreesen, Bremen: Hempen-Verlag, S. 213–235.
- Boonen, Ute K. (Hrsg.) unter Mitarbeit von Bernhard Fisseni und Jörg Wesche; mit redaktioneller Unterstützung von Gabriele Boorsma und Tina Konrad (2018): Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 29). Münster: Waxmann. ISBN 978-3-8309-3820-0. DOI: 10.31244/9783830988205
- Fisseni, Bernhard; Boonen, Ute K. (2018): Afrikaans und Deutsch – Die besseren Freunde? Zur Rolle des Deutschen bei der Entstehung des Afrikaans. In: Boonen, Ute K. (Hrsg.): Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 29). Münster: Waxmann, S. 399–410. DOI: 10.31244/9783830988205
- Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Konrad, Tina (2018): Lehrmaterialangebot für den schulischen Nachbarsprachenunterricht. Ein deutsch-niederländischer Vergleich = Teaching materials for neighbouring language teaching at school. A German-Dutch comparison, in: Glottodidactica 45 (2018), Nr. 1, S. 7–26. DOI: 10.14746/gl.2018.45.1.01
- Sars, Paul; Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine: Samen elkaars taal en cultuur leren kennen: Het project Nachbarsprache & Buurcultuur. In: Levende Talen Magazine 105 (2018), Nr. 2, S. 16–20. URL: https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/1770
- Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine; Sars, Paul (2018): Grenzenlos lernen in der Euregio Rhein-Waal – Das deutsch-niederländische Schulaustauschprojekt Nachbarsprache & buurcultuur. In: nachbarsprache niederländisch 33 (2018), S. 97–107.
- Boonen, Ute K.; Jentges, Sabine (2017): Deutsch-niederländische universitäre Lehrkooperationen in der Euregio Rhein-Waal. In: Albert, Ruth; Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia; Jentges, Sabine (Hrsg.): Hochschulen international vernetzen. Internationale Lehrkooperationen in der Germanistik und in Deutsch als Fremdsprache. Reihe „Perspektiven Deutsch als Fremdsprache“ (hg. v. Uwe Koreik, Udo Ohm, Claudia Riemer). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, S. 113–128.
- Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013) (Hrsg.): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr. ISBN 978-3-8233-6771-0
- Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Die niederländische Sprache. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 11–30.
- Boonen, Ute K. (2013): Die Geschichte des Niederländischen. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 31–54.
- Boonen, Ute K. (2013): Wörter und ihre Struktur. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 78–102.
- Boonen, Ute K. (2013): Sprache im Kontext. In: Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2013): Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. narr studienbücher. Tübingen: Narr, S. 149–168.
- Boonen, Ute K.; Harmes, Ingeborg (2012): Welk Nederlands voor Duitstaligen? Nederlandse taalverwerving en Nederlandse taalkunde vanuit Duits perspectief. In: Absillis, Kevin; Jaspers, Jürgen; Hoof, Sarah van (Hrsg.): De manke usurpator. Over Verkavelingsvlaams. Gent: Academia Press, S. 349–370.
- Boonen, Ute K. (2012): Volgordevariatie in twee- en meerledige hypotactische en paratactische werkwoordclusters in Middelnederlandse oorkonden. In: Werkwoordsvolgorde in de rechterperiferie van de Nederlandse zin; gastredactie: Evie Coussé & Hans Bennis. Speciaal nummer van: Taal en tongval (Gent): 64 (2012) 1, S. 11–40.
- Boonen, Ute K. (2010): Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts. Vorlagen, Normierung, Sprachgebrauch (Niederlande-Studien; Bd. 47), Münster: Waxmann. ISBN 978-3-8309-2330-5, DOI: 10.31244/9783830973300
- Boonen, Ute K. (2007): Syntactische variatie in 13de- en 14de-eeuwse oorkonden. Rood en groen in de adresformule. In: Bulletin de la Commission Royale de Toponymie & Dialectologie, Handelingen van de Koninklijke Commissie voor Toponymie & Dialectologie, Bd. 79, S. 165–194.
Biographische Angaben / Sonstiges
- Eintrag in der Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
Normdaten (Person): GND: 142205737 | ORCID: 0000-0002-9441-7661 | LCCN: nb2013004329 | VIAF: 136802570 | NTA: p297513257 | BNF: cb162748139 |