Benutzer:Schlusemann: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Wechseln zu:Navigation, Suche
Zeile 9: Zeile 9:
 
Drittmitteleinwerbung: Nederlandse Taalunie, DFG
 
Drittmitteleinwerbung: Nederlandse Taalunie, DFG
  
Editionsprojekte: Roman van Limborch (2001), Sente Servaes des Hendrik van Veldeke (2008), Reynaerts historie (2005)
+
Editionsprojekte: ''Roman van Limborch'' (2001), ''Reynaerts historie'' (2005), ''Sente Servaes'' des Hendrik van Veldeke (2008)
  
 
Bibliographie der deutschen Übersetzungen niederländischer Literatur (2011), gefördert durch die DFG
 
Bibliographie der deutschen Übersetzungen niederländischer Literatur (2011), gefördert durch die DFG
  
 
aktuelles Projekt: Briefwechsel der Brüder Grimm mit Niederländern und Belgiern, gefördert durch die DFG
 
aktuelles Projekt: Briefwechsel der Brüder Grimm mit Niederländern und Belgiern, gefördert durch die DFG

Version vom 20. August 2013, 05:56 Uhr

PD Dr. Rita Schlusemann

Studium der Niederlandistik, Germanistik und Anglistik an der WWU Münster, der University of Sheffield und der Katholieke Universiteit Nijmegen

Promotion (1990) und Habilitation (2007) an der WWU Münster

Heisenbergstipendiatin an der Universität Oldenburg (seit 2009)

Drittmitteleinwerbung: Nederlandse Taalunie, DFG

Editionsprojekte: Roman van Limborch (2001), Reynaerts historie (2005), Sente Servaes des Hendrik van Veldeke (2008)

Bibliographie der deutschen Übersetzungen niederländischer Literatur (2011), gefördert durch die DFG

aktuelles Projekt: Briefwechsel der Brüder Grimm mit Niederländern und Belgiern, gefördert durch die DFG