Benutzer:Schlusemann: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
Studium der Niederlandistik, Germanistik und Anglistik an der WWU Münster, der University of Sheffield und der Katholieke Universiteit Nijmegen | Studium der Niederlandistik, Germanistik und Anglistik an der WWU Münster, der University of Sheffield und der Katholieke Universiteit Nijmegen | ||
− | Promotion (1990) und Habilitation (2007) an der WWU Münster | + | Promotion (1990) und Habilitation (2007) an der WWU Münster; Umhabilitierung an die FU Berlin (2015) |
− | Heisenbergstipendiatin an der Universität Oldenburg ( | + | Heisenbergstipendiatin an der Universität Oldenburg (2009-2013), an der Fu Berlin (2014-2015) |
− | Drittmitteleinwerbung: Nederlandse Taalunie, DFG | + | Drittmitteleinwerbung: Nederlandse Taalunie, DFG, NWO |
Editionsprojekte: ''Roman van Limborch'' (2001), ''Reynaerts historie'' (2005), ''Sente Servaes'' des Hendrik van Veldeke (2008) | Editionsprojekte: ''Roman van Limborch'' (2001), ''Reynaerts historie'' (2005), ''Sente Servaes'' des Hendrik van Veldeke (2008) | ||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
Bibliographie der deutschen Übersetzungen niederländischer Literatur (2011), gefördert durch die DFG | Bibliographie der deutschen Übersetzungen niederländischer Literatur (2011), gefördert durch die DFG | ||
− | + | aktuelle Projekte: Briefwechsel der Brüder Grimm mit Niederländern und Belgiern, gefördert durch die DFG; Changing Face of medieval Dutch Literature in the Early Period of Print (seit 2013); European Dimensions of Popular Literatur (seit 2016) |
Version vom 6. April 2016, 15:27 Uhr
PD Dr. Rita Schlusemann
Studium der Niederlandistik, Germanistik und Anglistik an der WWU Münster, der University of Sheffield und der Katholieke Universiteit Nijmegen
Promotion (1990) und Habilitation (2007) an der WWU Münster; Umhabilitierung an die FU Berlin (2015)
Heisenbergstipendiatin an der Universität Oldenburg (2009-2013), an der Fu Berlin (2014-2015)
Drittmitteleinwerbung: Nederlandse Taalunie, DFG, NWO
Editionsprojekte: Roman van Limborch (2001), Reynaerts historie (2005), Sente Servaes des Hendrik van Veldeke (2008)
Bibliographie der deutschen Übersetzungen niederländischer Literatur (2011), gefördert durch die DFG
aktuelle Projekte: Briefwechsel der Brüder Grimm mit Niederländern und Belgiern, gefördert durch die DFG; Changing Face of medieval Dutch Literature in the Early Period of Print (seit 2013); European Dimensions of Popular Literatur (seit 2016)