Hermann, MMag. Christine
Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Version vom 24. April 2015, 12:15 Uhr von BeneluxWikiAdmin (Diskussion | Beiträge)
Inhaltsverzeichnis
Name / Position
- MMag. Christine Hermann
- Wissenschaftliche Mitarbeiterin
KontaktdatenUniversität Wien |
Fachgebiete
- Niederlandistik
Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte
- Übersetzung und Übersetzungsforschung (niederländischsprachige Literatur im deutschen Sprachraum)
- Intermedialität (Musik in der Literatur; Literaturcomics)
- Raumkonzepte in postmoderner Literatur
Projekte mit Benelux-Bezug
Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit
Publikationsliste
Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug
- Hermann, Christine: Uit de volksmond vertaald. Paradijssprookjes van Max Mell en Stijn Streuvels. In: Stijn Streuvels als vertaler: ‘Taal- en stijlgymnastiek’. Jaarboek XIX van het Stijn Streuvelsgenootschap 2013. Onder red. van Marcel de Smedt. Kortrijk: Stijn Streuvelsgenootschap, 2014, p. 45-74.
- Hermann, Christine; Besamusca, Emmeline; Vogl, Ulrike (Hrsg.): Out of the Box. Über den Wert des Grenzwertigen. Wien: Praesens Verlag, 2013.
- Hermann, Christine; Besamusca, Emmeline; Vogl, Ulrike: Über Grenzen. In: Emmeline Besamusca, Christine Hermann & Ulrike Vogl (Hrsg.): Out of the Box. Über den Wert des Grenzwertigen. Wien: Praesens Verlag, 2013, S. 7-17.
- Hermann, Christine: Kijken en bekeken worden. De avonden als stripverhaal. In: Internationale neerlandistiek. Jg. 49, 1, februari 2011, p. 6-24.
- Hermann, Christine: Verheimatlichung und Verfremdung in Timmermans' Das Jesuskind in Flandern (Het kindeken Jezus in Vlaanderen). In: Herbert Van Uffelen / Dirk de Geest / Susan Mahmody / Pieter Verstraeten (2010): An der Schwelle. 'Eigen' und 'fremd' in der niederländischen Literatur. [Reihe: Wiener Schriften zur niederländischen Sprache und Kultur, Bd. 6] Wien: Edition Praesens. S. 287-303.
- Hermann, Christine: Heimatliteratur 1900-1950 – regional, national, international. Wiener Schriften zur niederländischen Sprache und Kultur, Band 5). Hg. von: Herbert Van Uffelen, Dirk de Geest, Christine Hermann, Hilde Moors. Wien: Praesens, 2009.
- Hermann, Christine: Literatuur als wapen, of: is de vertaling een ander verhaal? Over de vertaling van De soldaat Johan in Nazi-Duitsland. In: Filip De Pillecyn Studies V (2009). Hamme: Filip De Pillecyncomitée, 2009, p. 67-94.
- Hermann, Christine: 'Topologische ruimten' als structuurprincipe in de postmoderne literatuur. In: Neerlandistische ontmoetingen. Trefpunt Wroclaw. Onder red. van Irena Barbara Kalla en Bozena Czarnecka. Wroclaw: Oficyna Wydawnicza ATUT, 2008, p. 448-460.
- Hermann, Christine: Die unerträgliche Leichtigkeit der Sprache. Über Bart Koubaas Roman Lucht [Luft] In: Helfer, Verräter, Gaukler? Das Rollenbild von TranslatorInnen im Spiegel der Literatur - Herausgegeben von: Ingrid Kurz & Kaindl, Klaus - Münster: LIT-Verlag, 2008, 91-100
- Hermann, Christine: In geuren en kleuren beschreven - synesthesie en migraine in "Een Liefde" van Van Deyssel. In: AMOS - 3, 4, AMOS - Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek in Midden- en Oost-Europa (ETVN) - 2006. (letzter Aufruf: 13.12.2013)
- Hermann, Christine: De invloed van de godsdienst op de schilderkunst in de Noordelijke en Zuidelijke Nederlanden in de 17de eeuw. In: "Aufstand und Krieg in den Niederlanden", Wiener Beiträge, Universität Leiden. 2004. (letzter Aufruf: 13.12.2013)