Puchner, MMag Iris: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
(Aktualisierung vorgenommen [BeneluxWikiAdmin]) |
|||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
<!-- hier Straße eintragen -->Universitätsring 1 <br> | <!-- hier Straße eintragen -->Universitätsring 1 <br> | ||
<!-- hier Postleitzahl, Ort eintragen -->A-1010 Wien <br> | <!-- hier Postleitzahl, Ort eintragen -->A-1010 Wien <br> | ||
− | <!-- hier Telefon eintragen -->Tel.: +43 1-4277 430 | + | <!-- hier Telefon eintragen -->Tel.: +43 1-4277 430 32 <br> |
<!-- hier Fax eintragen -->Fax.: +43 1-4277 430 49 <br> | <!-- hier Fax eintragen -->Fax.: +43 1-4277 430 49 <br> | ||
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->E-Mail: [mailto:iris.puchner@univie.ac.at iris.puchner@univie.ac.at] <br> | <!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->E-Mail: [mailto:iris.puchner@univie.ac.at iris.puchner@univie.ac.at] <br> |
Version vom 18. Juni 2014, 12:37 Uhr
Name / Position
- MMag. Iris Puchner
- Wissenschaftliche Mitarbeiterin
KontaktdatenUniversität Wien |
Fachgebiete
- Niederlandistik
Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte
- Niederländische Sprachwissenschaft
Projekte mit Benelux-Bezug
- Projektmitarbeiterin im Projekt Dutch++. Examples and new models for learning and teaching pluricentric languages
Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit
Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug
- Puchner, Iris: Sprachwandel im deutsch-niederländischen Vergleich: Ist das Niederländische "ursprünglicher" als das Deutsche?, Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller, 2010. ISBN 3639269799 und ISBN 978-3639269796
- Puchner, Iris: Lexikalischer und semantischer Wandel im deutsch-niederländischen Vergleich: ist das Niederländische "ursprünglicher" als das Deutsche?, Dipl.-Arb. Universität Wien, 2009.