Robbe, Dr. Joost: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
{{Kontaktdaten}} | {{Kontaktdaten}} | ||
<!-- hier Universität eintragen -->'''Aarhus University''' <br> | <!-- hier Universität eintragen -->'''Aarhus University''' <br> | ||
− | <!-- hier Institution eintragen -->School of Communication and Culture - | + | <!-- hier Institution eintragen -->School of Communication and Culture - Linguistics<br> |
− | <!-- hier Straße eintragen -->Jens Chr. Skous Vej | + | <!-- hier Straße eintragen -->Jens Chr. Skous Vej 2<br> |
+ | <!-- hier Straße eintragen -->building 1485, 425<br> | ||
<!-- hier Postleitzahl, Ort eintragen -->DK-8000, Aarhus C <br> | <!-- hier Postleitzahl, Ort eintragen -->DK-8000, Aarhus C <br> | ||
<!-- hier Telefon eintragen --> | <!-- hier Telefon eintragen --> | ||
Zeile 37: | Zeile 38: | ||
{{Publikationen}} | {{Publikationen}} | ||
<!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen --> | <!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen --> | ||
− | * Robbe, Joost: Jan van Brederode’s Dutch Translation of the Somme Le Roi (1408). In: Ad aedificationem multorum. Circulation and adaptation of the most widely disseminated vernacular works in late medieval Europe / Circulation et adaptation des œuvres vernaculaires les plus diffusées en Europe (13e-15e s.). Brepols Publishers, (in press 2019). | + | * Robbe, Joost: Bruiloften als Hollandse mimicry op het Deense eiland Amager, ca. 1740 tot ca. 1840. In: Internationale Neerlandistiek, [Submitted] |
+ | * Robbe, Joost: Jan van Brederode’s Dutch Translation of the ''Somme Le Roi'' (1408). In: Ad aedificationem multorum. Circulation and adaptation of the most widely disseminated vernacular works in late medieval Europe / Circulation et adaptation des œuvres vernaculaires les plus diffusées en Europe (13e-15e s.). Brepols Publishers, (in press 2019). | ||
* Robbe, Joost: La place du latin et du vernaculaire dans le movement de la Devotio moderna. In: Le discours mystique, entre Moyen Âge et époque moderne, études réunies par Marie-Christine Gomez-Géraud et Jean-René Valette, tome 1 — La question du langage: collection « Mystica ». Vol. 1 Paris : Éditions Honoré Champion, 2019. pp. 169-183. | * Robbe, Joost: La place du latin et du vernaculaire dans le movement de la Devotio moderna. In: Le discours mystique, entre Moyen Âge et époque moderne, études réunies par Marie-Christine Gomez-Géraud et Jean-René Valette, tome 1 — La question du langage: collection « Mystica ». Vol. 1 Paris : Éditions Honoré Champion, 2019. pp. 169-183. | ||
* Robbe, Joost: Enkele opvallende overeenkomsten tussen Dirc van Delfts Tafel vanden kersten ghelove, het Speculum artis bene moriendi en de Bilder-ars. Meer dan louter toeval? In: Queeste, Vol. 25, No. 1, 2018, pp. 101-116. | * Robbe, Joost: Enkele opvallende overeenkomsten tussen Dirc van Delfts Tafel vanden kersten ghelove, het Speculum artis bene moriendi en de Bilder-ars. Meer dan louter toeval? In: Queeste, Vol. 25, No. 1, 2018, pp. 101-116. | ||
Zeile 55: | Zeile 57: | ||
* Robbe, Joost: Der mittelniederländische Spieghel onser behoudenisse und seine lateinische Quelle. Text, Kontext und Funktion (Niederlande-Studien; Bd. 48), Waxmann, Münster 2010. (Zugl.: Münster (Westfalen), Univ., Diss., 2009) ISBN 978-3-8309-2345-9 | * Robbe, Joost: Der mittelniederländische Spieghel onser behoudenisse und seine lateinische Quelle. Text, Kontext und Funktion (Niederlande-Studien; Bd. 48), Waxmann, Münster 2010. (Zugl.: Münster (Westfalen), Univ., Diss., 2009) ISBN 978-3-8309-2345-9 | ||
* Robbe, Joost: Reynaert als parvenu. Reynaerts historie gespiegeld aan Bourgondische hoftractaten, in: Leuvense Bijdragen 96 (2007-2010), pp. 131-150. | * Robbe, Joost: Reynaert als parvenu. Reynaerts historie gespiegeld aan Bourgondische hoftractaten, in: Leuvense Bijdragen 96 (2007-2010), pp. 131-150. | ||
− | * Robbe, Joost: De literaire aspecten van de Costerlegende. Mythologie in de vorm van een klassieke pleitrede, in: Internationale Neerlandistiek 48 (2010) 3, pp. 17-29. | + | * Robbe, Joost: De literaire aspecten van de Costerlegende. Mythologie in de vorm van een klassieke pleitrede, in: Internationale Neerlandistiek 48 (2010), Nr. 3, pp. 17-29. DOI: https://doi.org/10.5117/IVN2010.3.ROBB |
* Robbe, Joost: David van Bourgondië en het Speculum humanæ salvationis. Een nieuw perspectief op de invoering van de boekdrukkunst in de Noordelijke Nederlanden, in: Millennium, tijdschrift voor middeleeuwse studies, 21 (2007) 1, pp. 39-57. <br><br> | * Robbe, Joost: David van Bourgondië en het Speculum humanæ salvationis. Een nieuw perspectief op de invoering van de boekdrukkunst in de Noordelijke Nederlanden, in: Millennium, tijdschrift voor middeleeuwse studies, 21 (2007) 1, pp. 39-57. <br><br> | ||
Version vom 7. November 2019, 15:35 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Name / Position
- Dr. Joost Robbe
- Research Assistant / Aarhus University
KontaktdatenAarhus University |
Fachgebiete
- Niederlandistik
- Germanistik
Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte
- Mittelalterliche und frühmoderne niederländische Literatur
- Historische Sprachwissenschaft
- Frühe Druckgeschichte
- Komparative Linguistik
- Lehre: niederländische und deutsche Sprachwissenschaft, Sprachgeschichte des Deutschen, niederländische Literatur, niederländische und flämische Kulturgeschichte
Projekte mit Benelux-Bezug
Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit
Publikationsliste
Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug
- Robbe, Joost: Bruiloften als Hollandse mimicry op het Deense eiland Amager, ca. 1740 tot ca. 1840. In: Internationale Neerlandistiek, [Submitted]
- Robbe, Joost: Jan van Brederode’s Dutch Translation of the Somme Le Roi (1408). In: Ad aedificationem multorum. Circulation and adaptation of the most widely disseminated vernacular works in late medieval Europe / Circulation et adaptation des œuvres vernaculaires les plus diffusées en Europe (13e-15e s.). Brepols Publishers, (in press 2019).
- Robbe, Joost: La place du latin et du vernaculaire dans le movement de la Devotio moderna. In: Le discours mystique, entre Moyen Âge et époque moderne, études réunies par Marie-Christine Gomez-Géraud et Jean-René Valette, tome 1 — La question du langage: collection « Mystica ». Vol. 1 Paris : Éditions Honoré Champion, 2019. pp. 169-183.
- Robbe, Joost: Enkele opvallende overeenkomsten tussen Dirc van Delfts Tafel vanden kersten ghelove, het Speculum artis bene moriendi en de Bilder-ars. Meer dan louter toeval? In: Queeste, Vol. 25, No. 1, 2018, pp. 101-116.
- Robbe, Joost: Hvordan en hollandsk retsskik på Amager kan forklare de tre kors i Amsterdams byvåben. In: Kikkenborgen: Medlemsblad for Dragør Lokalhistoriske Forening, 2018, pp. 6-9.
- Robbe, Joost: Nederlandse mussen op Deense wierdijken – dialectwoorden van Nederlandse oorsprong op het Deense eiland Amager. In: VakTaal, Vol. 31, No. 4, 4, 2018, pp. 20-22.
- Robbe, Joost: Paskeroskens, maliskens og muske : Hvordan to blomster og en fugl forbinder Dragør med Holland. In: Fraseologi - genveje og omveje: Festskrift til Torben Arboe i anledning af hans 70-årsdag den 8. september 2018. ed. / Inger Schoonderbeek Hansen; Kirsten Lyshøj; Viggo Sørensen. Aarhus Universitet : Peter Skautup Centret for Jyk Dialektforskning, 2018. pp. 165-169.
- Robbe, Joost: Vierdigets sproglige hemmeligheder: Hvordan et dige slår bro mellem Amager og Holland. In: Namn och Bygd, Vol. 106, 2018, pp. 101-107.
- Robbe, Joost: Waar komt het stadssymbool van Amsterdam vandaan? Een verklaring voor de drie kruisjes uit Deense bron. In: Ons Erfdeel, No. 3, 2017, pp. 178-183.
- Robbe, Joost: Are there cases in fifteenth-century Dutch? A ‘case study’ of an Utrecht manuscript (1464), in: Let us have articles betwixt us – Papers in Historical and Comparative Linguistics in Honour of Johanna L. Wood. Edited by Sten Vikner, Henrik Jørgensen & Elly van Gelderen. Dept. of English, School of Communication & Culture, Aarhus University (Nordic Journal of Linguistics), 2016. pp. 397-419.
- Robbe, Joost: Dirc van Delfts Tafel van den Kersten Ghelove en de stervensliteratuur. Een literair-historische verkenning, in: Ons Geestelijk Erf, 86, 2 (2015), pp. 110-129.
- Robbe, Joost: Middelnederlandse vertaaltechnieken gespiegeld. De West-Vlaamse Spieghel der menscheliker behoudenesse en de Utrechtse Spieghel onser behoudenisse, in: Ons Geestelijk Erf 85 (2014), pp. 39-67.
- Robbe, Joost: “Een clein vliechken of een cleine wormken”. De flexie van het adjectief in het oudste Nederlandstalige gedrukte boek, in: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 130 (2014), pp. 217-236.
- Robbe, Joost: Zur Genese der niederländischen Typoxylographien des Speculum humanae salvationis, in: Bibliothek und Wissenschaft 46 (2013), pp. 311-328.
- Robbe, Joost: Reynaert in Münster. Kroniek van honderd jaar academisch Reynaertonderzoek aan de Westfälische Wilhelms-Universiteit Münster (1911-2011), in: Tiecelijn 24, Jaarboek 4 van het Reynaertgenootschap (2011), im November 2011.
- Robbe, Joost: "Teen was een vingerlijn, noem ic voren". Een onderzoek naar de narratieve oorsprong van Reynaerts toverring in Reynaerts historie (Rh 5321-5326)", in: Tiecelijn 24, Jaarboek 4 van het Reynaertgenootschap (2011), im November 2011.
- Robbe, Joost: "Want onsen meyster Akarijn sel dair om lesen in sijn boeken". Een speurtocht naar de geheimzinnige tovermeester Akarijn in Reynaerts historie, vss. 5297-5298", in: Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden, 18 (2011) 1, pp. 63-75.
- Robbe, Joost: Der mittelniederländische Spieghel onser behoudenisse und seine lateinische Quelle. Text, Kontext und Funktion (Niederlande-Studien; Bd. 48), Waxmann, Münster 2010. (Zugl.: Münster (Westfalen), Univ., Diss., 2009) ISBN 978-3-8309-2345-9
- Robbe, Joost: Reynaert als parvenu. Reynaerts historie gespiegeld aan Bourgondische hoftractaten, in: Leuvense Bijdragen 96 (2007-2010), pp. 131-150.
- Robbe, Joost: De literaire aspecten van de Costerlegende. Mythologie in de vorm van een klassieke pleitrede, in: Internationale Neerlandistiek 48 (2010), Nr. 3, pp. 17-29. DOI: https://doi.org/10.5117/IVN2010.3.ROBB
- Robbe, Joost: David van Bourgondië en het Speculum humanæ salvationis. Een nieuw perspectief op de invoering van de boekdrukkunst in de Noordelijke Nederlanden, in: Millennium, tijdschrift voor middeleeuwse studies, 21 (2007) 1, pp. 39-57.
Biographische Angaben / Sonstiges
- August 2010: Dr. Phil. in Dutch Philology at the Philosophical Faculty of the Westfälische Wilhelms-Universität Münster (Germany), Thesis Title: Der mittelniederländische Spieghel onser behoudenisse und seine lateinische Quelle: Text, Kontext und Funktion. Supervisors: Prof. Dr. Amand Berteloot (Münster, Germany), Prof. Dr. Geert H.M. Claassens (Leuven, Belgium).
- June 1996: Postgraduate Certificate of Secondary Education in Dutch and German, awarded by the Catholic University of Leuven (Belgium).
- September 1995: MA in Dutch and German Philology at the Catholic University of Leuven (Belgium)