Stegeman, Prof. Dr. Jelle: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Wechseln zu:Navigation, Suche
Zeile 3: Zeile 3:
 
{{Name/Position}}
 
{{Name/Position}}
 
* <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> '''Prof. Dr. Jelle Stegeman'''
 
* <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> '''Prof. Dr. Jelle Stegeman'''
* <!-- hier Position eintragen -->Titularprofessor Niederlandistik <br><br>
+
<!-- hier Position eintragen -->
  
 
{{Kontaktdaten}}
 
{{Kontaktdaten}}
 
<!-- hier Universität eintragen -->'''Universität Zürich''' <br>
 
<!-- hier Universität eintragen -->'''Universität Zürich''' <br>
<!-- hier Institution eintragen -->Deutsches Seminar - Abteilung Niederlandistik <br>
+
<!-- hier Institution eintragen -->Niederlandistik <br>
 
<!-- hier Straße eintragen -->Schönberggasse 9 <br>
 
<!-- hier Straße eintragen -->Schönberggasse 9 <br>
<!-- hier Postleitzahl, Ort eintragen -->CH-8001 Zürich <br>
+
<!-- hier Postleitzahl, Ort eintragen -->8001 Zürich CH<br>
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->E-Mail: [http://www.ds.uzh.ch/_tools/mailform.php?id=132&request=/Niederlandistik/index.php%3Fdetail=132 E-Mail-Formular] <br>
+
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->
<!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Website(s): [http://www.ds.uzh.ch/Niederlandistik/index.php?detail=132 Prof. Dr. Jelle Stegeman]<br>
+
<!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->
 +
 
 +
<br>
 +
<!-- hier Universität eintragen -->Universiteit Leiden <br>
 +
<!-- hier Institution eintragen -->Dutch Studies <br>
 +
<!-- hier Institution eintragen -->P.N. van Eyckhof 3 <br>
 +
<!-- hier Institution eintragen -->2311 BV Leiden NL <br>
  
 
{{Fachgebiete}}
 
{{Fachgebiete}}
Zeile 18: Zeile 24:
 
{{Forschungsschwerpunkte}}   
 
{{Forschungsschwerpunkte}}   
 
<!-- unterhalb Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte eintragen -->  
 
<!-- unterhalb Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte eintragen -->  
* Untersuchungen auf dem Gebiet des Spracherwerbs, der empirischen Literaturforschung und der Übersetzungstheorie
+
* Untersuchungen auf dem Gebiet des Spracherwerbs, der Syntax und der Übersetzungstheorie
 
* Forschung auf dem Gebiet der niederländischen Sprachgeschichte <br><br>
 
* Forschung auf dem Gebiet der niederländischen Sprachgeschichte <br><br>
  
Zeile 35: Zeile 41:
 
* Stegeman, Jelle: 'In de voetsporen van Erasmus'. In: J. Stegeman (red.), Neerlandici aan het woord. Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied. Zürich, 17-19 maart 2006. Münster, 2007. S. 153-167.
 
* Stegeman, Jelle: 'In de voetsporen van Erasmus'. In: J. Stegeman (red.), Neerlandici aan het woord. Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied. Zürich, 17-19 maart 2006. Münster, 2007. S. 153-167.
 
* Stegeman, Jelle: Geben und Nehmen, theoretische und historische Beiträge zur deutschen Rezeption niederländischer Sprache und Literatur (herausgegeben zusammen mit Stefan Sonderegger). Dordrecht, 1993.  
 
* Stegeman, Jelle: Geben und Nehmen, theoretische und historische Beiträge zur deutschen Rezeption niederländischer Sprache und Literatur (herausgegeben zusammen mit Stefan Sonderegger). Dordrecht, 1993.  
* Stegeman, Jelle: Übersetzung und Leser, Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz dargestellt an der Rezeption von Multatulis 'Max Havelaar' und seinen deutschen Übersetzungen. Berlin/New York, 1991. <br><br>
+
* Stegeman, Jelle: Übersetzung und Leser, Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz dargestellt an der Rezeption von Multatulis 'Max Havelaar' und seinen deutschen Übersetzungen. Berlin/New York, 1991.
 +
* Stegeman, Jelle: Nederlands, taalcursus voor buitenlanders deel 2. 2de geheel herz. herdr. Leiden, 1989.
 +
* Stegeman, Jelle: Nederlands, taalcursus voor buitenlanders deel 1. 3de herz, herdr. Leiden, 1988.
 +
* Stegeman, Jelle: Niederlandistik in Entwicklung. Vorträge und Arbeiten an der Universität Zürich (herausgegeben zusammen mit Stefan Sonderegger). Leiden/Antwerpen, 1985. <br><br>
  
 
{{Biographische Angaben}}
 
{{Biographische Angaben}}
Zeile 43: Zeile 52:
 
* Doktorat Universität Zürich, Habilitation
 
* Doktorat Universität Zürich, Habilitation
 
* Erteilung der venia legendi von der Erziehungsdirektion des Kantons Zürich
 
* Erteilung der venia legendi von der Erziehungsdirektion des Kantons Zürich
* Lehre und Forschung an diversen Hochschulen und Universitäten (Dolmetscherschule Zürich, Universitäten Bern, Basel und Zürich), Gastprofessor an der Universität Sv. Kyril Methodij in Veliko Tarnovo, Gastvorlesungen u.a. an den Universitäten Leuven, Oldenburg, Birmingham, Triest, Ottawa, Prag, an der Vrije Universiteit Amsterdam und Sorbonne Paris
+
* Lehre und Forschung an diversen Hochschulen und Universitäten (Dolmetscherschule Zürich, Universitäten Bern, Basel, Zürich und Leiden), Gastprofessor an der Universität Sv. Kyril Methodij in Veliko Tarnovo, Gastvorlesungen u.a. an den Universitäten Leuven, Oldenburg, Birmingham, Triest, Ottawa, Prag, an der Vrije Universiteit Amsterdam und Sorbonne Paris
 
* Initiator bei der Gründung des [[:Niederlandistenverband - Vereniging voor universitaire neerlandici]] <br><br>
 
* Initiator bei der Gründung des [[:Niederlandistenverband - Vereniging voor universitaire neerlandici]] <br><br>
  

Version vom 30. März 2012, 08:08 Uhr

Name / Position

  • Prof. Dr. Jelle Stegeman

Kontaktdaten

Universität Zürich
Niederlandistik
Schönberggasse 9
8001 Zürich CH


Universiteit Leiden
Dutch Studies
P.N. van Eyckhof 3
2311 BV Leiden NL

Fachgebiete

  • Niederlandistik

Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte

  • Untersuchungen auf dem Gebiet des Spracherwerbs, der Syntax und der Übersetzungstheorie
  • Forschung auf dem Gebiet der niederländischen Sprachgeschichte

Projekte mit Benelux-Bezug

Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit

Publikationsliste

Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug

  • Stegeman, Jelle: Neerlandici aan het woord. Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied. Zürich, 17-19 maart 2006. Münster, 2007.
  • Stegeman, Jelle: 'In de voetsporen van Erasmus'. In: J. Stegeman (red.), Neerlandici aan het woord. Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied. Zürich, 17-19 maart 2006. Münster, 2007. S. 153-167.
  • Stegeman, Jelle: Geben und Nehmen, theoretische und historische Beiträge zur deutschen Rezeption niederländischer Sprache und Literatur (herausgegeben zusammen mit Stefan Sonderegger). Dordrecht, 1993.
  • Stegeman, Jelle: Übersetzung und Leser, Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz dargestellt an der Rezeption von Multatulis 'Max Havelaar' und seinen deutschen Übersetzungen. Berlin/New York, 1991.
  • Stegeman, Jelle: Nederlands, taalcursus voor buitenlanders deel 2. 2de geheel herz. herdr. Leiden, 1989.
  • Stegeman, Jelle: Nederlands, taalcursus voor buitenlanders deel 1. 3de herz, herdr. Leiden, 1988.
  • Stegeman, Jelle: Niederlandistik in Entwicklung. Vorträge und Arbeiten an der Universität Zürich (herausgegeben zusammen mit Stefan Sonderegger). Leiden/Antwerpen, 1985.

Biographische Angaben / Sonstiges

  • Studium der Niederlandistik an der Universiteit van Amsterdam mit Schwerpunkt Literaturwissenschaft
  • Studium der Germanistik an der Universität Zürich mit Schwerpunkt Sprachwissenschaft
  • Doktorat Universität Zürich, Habilitation
  • Erteilung der venia legendi von der Erziehungsdirektion des Kantons Zürich
  • Lehre und Forschung an diversen Hochschulen und Universitäten (Dolmetscherschule Zürich, Universitäten Bern, Basel, Zürich und Leiden), Gastprofessor an der Universität Sv. Kyril Methodij in Veliko Tarnovo, Gastvorlesungen u.a. an den Universitäten Leuven, Oldenburg, Birmingham, Triest, Ottawa, Prag, an der Vrije Universiteit Amsterdam und Sorbonne Paris
  • Initiator bei der Gründung des Niederlandistenverband - Vereniging voor universitaire neerlandici