Beelen, Drs. Johannes

Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Wechseln zu:Navigation, Suche

Name / Position

  • Drs. Johannes Beelen
  • Lehrkraft für besondere Aufgaben

Kontaktdaten

Carl von Ossietzky Universität Oldenburg
Fakultät III / Institut für Niederlandistik
Ammerländer Heerstr. 114-118
D-26129 Oldenburg
Tel.: +49 - 441 798-4581
Fax.: +49 - 441-798 4596
E-Mail: johannes.beelen(at)uol.de
Website: Drs. Johannes Beelen

Fachgebiete

  • Niederlandistik

Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte

  • Sprache und Sprachenlernen
  • Geschichte und Gegenwart der Niederlande und Flanderns
  • Literatur des 12.-19. Jahrhunderts, auch im deutsch-niederländischen Vergleich
  • Alte niederländische Drucke
  • Fachsprache und Terminologie, inbesondere Wirtschaft, Verwaltung und Technik
  • Übersetzen
  • Rhetorik
  • Etymologie und Wortgeschichte
  • Lehre in den Prüfungsgebieten Sprachpraxis und Landeswissenschaft

Projekte mit Benelux-Bezug

  • Koordination zahlreicher digitaler Texteditionen [z.B. Biestkens-Bijbel (1560), die Vorstermanbijbel (1528/1531) sowie das Neue Testament von Jan Utenhove (Emden 1556)]
  • Seit 2013: fester Mitarbeiter bei der Zeitschrift Onze Taal, Rubrik 'Woordsprong' (zusammen mit Nicoline van der Sijs)


Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit

Publikationsliste

Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug

  • Beelen, Hans: "sehr viel in diesem Stücke von den Holländern erlernen" : Ulrich Jasper Seetzen und die Niederlande, in: Haberland, Detlef (Hrsg.): Der Orientreisende Ulrich Jasper Seetzen und die Wissenschaften (Oldenburger Forschungen. Neue Folge; Bd. 35 / Schriften der Landesbibliothek Oldenburg; Bd. 69), Oldenburg: Isensee Verlag, 2019, S. 411-426.
  • Beelen, Hans; Sijs, Nicoline van der: Natneus, boerenverdriet, hypocriet. Insectennamen uit de zeventiende eeuw, in: De zeeuwse prikkebeen. Vlinder- en Libellenwerkgroep Zeeland. Bd. 26 (2018), 3, S. 9-11.
  • Beelen, Hans; Biesheuvel, Ingrid: Walvissen groot en vet, Nederlanders op walvisvaart in het Hoge Noorden. Bloemlezing uit authentieke teksten. Amsterdam: Athenaeum, 2018. ISBN 978-90-253-0964-0
  • Beelen, Hans: Zeer zeldzame lotgevallen. De meerstemmigheid van het dagboek van commandeur Hidde Dirks Kat, in: Het dagboek van de Amelander walvisvaarder Hidde Dirks Kat, De meest vergeten schipbreuk uit de vaderlandse geschiedenis 1777-1778. Leeuwarden, 2018, S. 77-87.
  • Beelen, Hans: Niderlandzkie rozmówki ilustrowane Słuchaj i mów. Poznań: LektorKlett, 2018. ISBN 978-83-8063-610-1
  • Beelen, Hans: Słownik obrazkowy na co dzień niderlandzki polski. Poznań: LektorKlett, 2018. ISBN 978-83-8063-627-9
  • Beelen, Hans: Wetenschap, wonderen, walvisvaart. De transformaties van Friedrich Martens' Spitzbergische oder Groenlandische Reisebeschreibung (1675) in de Lage Landen. In: Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet (Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas; Bd. 29). Hg. v. Ute K. Boonen. Münster: Waxmann, 2018, S. 149-164.
  • Beelen, Hans (Bearb.): Bildwörterbuch Niederländisch Deutsch Nederlands Duits, 1.500 nützliche Wörter für den Alltag. 1. Auflage. Stuttgart: Pons, 2017.
  • Beelen, Hans: "Und was sie sang - ich hörte, dass es Psalmen waren." Psalmendichtung und Psalmgesang in den Niederlanden und in der niederländischen Literatur, in: Auf dem Fahrrad mit Gott, Eine Tour durch die religiöse Literaturlandschaft der Niederlande. Theologisch-literarischer Studientag der Evangelischen Akademie Frankfurt, der Evangelischen Akademie Hofgeismar und des Hans-von-Soden-Instituts der Universität Marburg am 25. Juni 2016 in Frankfurt am Main. epd-Dokumentation 13 (Frankfurt am Main, 28. März 2017), S. 22-30.
  • Beelen, Hans: Alte Walfangbücher aus den Niederlanden in digitalem Gewand, in: Fluke, Wal-Magazin für Historiker und Sammler Heft 30 (September 2016), S. 30-37.
  • Van Dale beeldwoordenboek op reis Nederlands. Redactionele en vertaalbijdragen: Hans de Groot, Hans Beelen. [Utrecht] Van Dale, 2017.
  • Bildwörterbuch Niederländisch Deutsch. Stuttgart: PONS, 2016. Bearbeitet von Hans Beelen, Anette Dralle, Georgina Moore, Gregor Vetter, Christiane Wirth. 400 S. ISBN 978-3-12-517985-1.
  • Reise-Sprachführer Niederländisch. Mit vertonten Beispielsätzen zum Anhören. 1. Auflage 2015. Bearbeitet von: Hans Beelen, Anette Dralle. Projektleitung: Gabriele Neumann. Redaktion: Barbara Pflüger.Stuttgart: Pons, 2015. 288 S. ISBN 978-3-12-518144-1.
  • Beelen, Johannes; Sijs, Nicoline van der: Verantwoording van de digitale uitgave van de Statenvertaling 1657, publiziert in der Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse letteren (dbnl), 2014. (letzter Aufruf 18.02.2020)
  • Beelen, Johannes: Het kleine broertje van Van Dale: het Beknopt Kunstwoordenboek van J.M. Calisch en N.S. Calisch (1864-1882), in: Trefwoord, Tijdschrift voor Lexicografie, Jaargang 2013.
  • Beelen, Johannes: HET NIEVvve Testament, dat is, Het nieuwe Uerbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett, te Embden by Gellium Ctematium. An. 1556. Nouemb.3. (Jan Utenhove: Nieuwe Testament, Emden 1556). Editie Hans Beelen en medewerkers Bijbeldigitaliseringsproject. Publiziert auf der Website des DANS (Data Archiving and Networked Services) DOI: https://doi.org/10.17026/dans-x7g-ffgu
  • Beelen, Johannes: Tgeheele Oude ende Nieuwe Testament met grooter naersticheyt naden Latijnschen text gecorrigeert, ende opten cant des boecks die alteratie die hebreeusche veranderinge, (Vorstermanbijbel 1528/1531). Editie Hans Beelen en medewerkers Bijbeldigitaliseringsproject. Publiziert auf der Website der dbnl (letzter Aufruf 18.02.2020), der Nederlands Bijbelgenootschap (letzter Aufruf 18.02.2020) und des DANS DOI: https://doi.org/10.17026/dans-z8k-675q
  • Beelen, Johannes: Seeman, Maritiem woordenboek van Wigardus a Winschooten. Hertaald en ingeleid door Hans Beelen, Ingrid Biesheuvel en Nicoline van der Sijs. Ket een cd-rom met de zeemanswoordenboeken en -lijsten van Nicolaas Witsen (1690), Georgius van Zonhoven (1740), J.P. Sprenger van Eyk (1835-1836), Jacob van Lennep (1856) en T. Pan (1857). Zutphen: Walburg Pers, 2011.
  • Beelen, Johannes: Moby Dick, De Walvischvangst, Tooneelen op Zee. Naar het Fransch van E.D. Forgues. Uitgegeven met een nawoord door Hans Beelen. Noordwijk: Antiquariaat Moby Dick, 2011.
  • Beelen, Johannes: Der mythische Kristall, Die Kulturgeschichte des Salzes in Drucken aus sieben Jahrhunderten, Katalog zur Ausstellung in der Landesbibliothek Oldenburg 22. April bis 3. Juli 2010. Oldenburg: Isensee 2010 (Schriften der Landesbibliothek 50).
  • Beelen, Johannes: PONS Reisewörterbuch Niederländisch. Bearbeitet von Hans Beelen. 1. Auflage. Stuttgart: PONS GmbH 2010.
  • Beelen, Johannes: Große, fette Wale, Die Geschichte des Walfangs in Drucken des 15.-21. Jahrhunderts, Katalog zur Ausstellung in der Landesbibliothek Oldenburg 22.11.2006 - 27.01.2006. Oldenburg: Isensee Verlag 2006 (Schriften der Landesbibliothek Oldenburg, Hrsg. von Corinna Roeder 43).
  • Beelen, Johannes: (Hrsg.): Niederländisch im Europa der Regionen. Ausgewählte Beiträge des Oldenburger Kolloquiums zum Niederländischunterricht. Münster: agenda Verlag 2004 (nn plus 4). 76 S.
  • Beelen, Johannes: Een Witte Kerst. Noordwijk: Moby Dick Antiquariaat/Baalbergen Boeken, Kerstmis 2004. Samenstelling en nawoord: Hans Beelen. Vormgeving: Paul Scheer. Druk: Mostert & Van Onderen!, Leiden.
  • Beelen, Johannes: Handel mit neuen Welten, Die Vereinigte Ostindische Compagnie der Niederlande 1602-1798, Eine Ausstellung der Landesbibliothek Oldenburg. Oldenburg: Isensee 2002 (Schriften der Landesbibliothek 37).
  • Beelen, Johannes: Marco Polo Niederländisch Sprachführer mit Insider Tipps. 2. aktualisierte Auflage. Ostfildern: Mairs Geographischer Verlag 2002.

Biographische Angaben / Sonstiges

  • Seit 1995: Lehrkraft für besondere Aufgaben im Fach Niederlandistik der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg
  • 1991-1995: Lektor für Niederlandistik, Carl von Ossietzky Universität Oldenburg
  • Sommer 1991: Wissenschaftlicher Mitarbeiter im Fernstudienzentrum der Universität Oldenburg, Teilzeitdozent Niederländisch als Fremdsprache im Talencentrum der Rijksuniversiteit Groningen und bei Akzo Salz, Niederlassung Stade
  • 1987-1991: Lektor für Niederlandistik an der Universität Oldenburg
  • 1986-1987: Überlaststelle (toegevoegd docent) Taalbeheersing an der Vakgroep Nederlands der Rijksuniversiteit Leiden
  • 1985-1986: im Rahmen der Wehrpflicht Ausbildung und Tätigkeit als Übersetzer Russisch-Deutsch (verbindingsinlichtingenvertaler); Träger des Officierskruis.
  • Studium der klassischen, ab 1979 der niederländischen Philologie an der Rijksuniversiteit Leiden. Kandidaatsexamen mit Prädikatsabschluss 1982. Doctoraal examen (drs.) mit Prädikatsabschluss 1985, Hauptfach: ältere niederländische Literatur, Nebenfächer: historische Sprachwissenschaft, lateinische Literatur.