Berteloot, Prof. Dr. Amand: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Wechseln zu:Navigation, Suche
 
(21 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
 
{{Name/Position}}
 
{{Name/Position}}
 
* <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> '''Prof. Dr. Amand Berteloot'''
 
* <!-- hier Titel, Vorname, Name eintragen --> '''Prof. Dr. Amand Berteloot'''
* <!-- hier Position eintragen --> Professor für Niederländische Philologie <br><br>
+
* <!-- hier Position eintragen -->Professor emeritus für Niederländische Philologie <br><br>
  
 
{{Kontaktdaten}}
 
{{Kontaktdaten}}
<!-- hier Universität eintragen -->'''Westfälische Wilhelms-Universität Münster''' <br>
+
<!-- hier Universität eintragen -->'''Universität Münster''' <br>
 
<!-- hier Institution eintragen -->Institut für Niederländische Philologie <br>
 
<!-- hier Institution eintragen -->Institut für Niederländische Philologie <br>
 
<!-- hier Straße eintragen -->Alter Steinweg 6/7 <br>
 
<!-- hier Straße eintragen -->Alter Steinweg 6/7 <br>
 
<!-- hier Postleitzahl, Ort eintragen -->D-48143 Münster <br>
 
<!-- hier Postleitzahl, Ort eintragen -->D-48143 Münster <br>
<!-- hier Telefon eintragen -->Tel.:+49 - 251 - 8328521 (Sekretariat)<br>
+
<!-- hier Telefon eintragen -->
<!-- hier Fax eintragen -->Fax.: +49 - 251 - 8328530 (Sekretariat) <br>
+
<!-- hier Fax eintragen -->
 
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->
 
<!-- hier zweimal E-Mail eintragen -->
<!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Website(s): [http://www.uni-muenster.de/HausDerNiederlande/institut/personen/berteloot.html Prof. Dr. Amand Berteloot] <br>
+
<!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Website: [https://www.uni-muenster.de/INP/institut/ehemalige/index.shtml Prof. Dr. Amand Berteloot] <br>
  
 
{{Fachgebiete}}
 
{{Fachgebiete}}
Zeile 29: Zeile 29:
 
<!-- unterhalb Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen oder Gremientätigkeit eintragen -->  
 
<!-- unterhalb Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen oder Gremientätigkeit eintragen -->  
  
==== <!-- hier Link zu Publikationsliste einfügen --> [http://www.uni-muenster.de/HausDerNiederlande/institut/personen/berteloot.html Publikationsliste] ====
+
==== <!-- hier Link zu Publikationsliste einfügen --> ====
  
 
{{Publikationen}}
 
{{Publikationen}}
 
<!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen  -->
 
<!-- unterhalb ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug eintragen  -->
* Berteloot, Amand: De Borchgravinne van Vergi. Herausgegeben und übersetzt von Amand Berteloot, Geert Claassens und Jasmin Hlatky. Münster: Agenda Verlag, 2015. [Bibliothek mittelniederländischer Literatur. Band VIII]
+
* Claassens, Geert; Berteloot, Amand; Roolfs, Friedel Helga (Hrsg. und Übers.): Beatrijs. Mittelniederländisch Neuhochdeutsch (Bibliothek mittelniederländischer Literatur; Bd. 10). Münster: agenda, 2022. ISBN 978-3-89688-723-8
* Berteloot, Amand: Ogier van Denemarken: ein mittelniederländsischer Karlsroman in deutschem Gewand. In: Nachbarsprache Niederländisch 27-28 (2012-2013), S. 28-55. [erscheint 2014]
+
* Berteloot, Amand: ''Reynaerts Historie'' en ''Ogier van Denemerken'', in: Leuvense Bijdragen 130 (2021), S. 11–23.
* Berteloot, Amand: Het Wumbaba-principe. In: Want hi verkende dien name wale: opstellen voor Willem Kuiper; onder redactie van Marjolein Hogenbirk en Roel Zemel. Amsterdam: Stichting Neerlandistiek VU (Uitgaven Stichting Neerlandistiek VU; 73); Münster: Nodus Publikationen, 2014, S. 5-11.
+
* Berteloot, Amand, mit Unterstützung von Klaus-Dieter Luitjens: Ogier von Dänemark / Ogier van Denemerken. Edition der Handschrift Heidelberg, Universitätsbibliothek Cpg 363 mit einer Rekonstruktion des mittelniederländischen Textes und einer deutschen Übersetzung, 2019. Volltext: https://ogier.huygens.knaw.nl/
* Berteloot, Amand: Het liederenhandschrift Berlijn 190: hs. Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, germ. Oct. 190; kritisch uitgegeven door: Thom Mertens en Dieuwke E. van der Poel (eindredactie), Gisela Gerritsen-Geywitz, Koen Goudriaan, Hermina Joldersma, Ike de Loos en Johan Oosterman; m.m.v. Amand Berteloot. (Middeleeuwse verzamelhandschriften uit de Nederlanden; 12), Hilversum: Verloren, 2013.  
+
* Berteloot, Amand: Een onbekende Legenda aurea-handschrift, in: Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 126 (2016), afl. 1-2, S. 77–94.
* Berteloot, Amand: Ogier van Denemerken. Hertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark, zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363, In: Neder-L. Electronisch tijdschrift voor de neerlandistiek . 2012-2014.
+
* Berteloot, Amand: De Borchgravinne van Vergi. Herausgegeben und übersetzt von Amand Berteloot, Geert Claassens und Jasmin Hlatky (Bibliothek mittelniederländischer Literatur; Bd. 8). Münster: Agenda Verlag, 2015. ISBN 978-3-89688-544-9
* Berteloot, Amand: Al lezende in Ogier van Denemerken. 1 - 36. In: Neder-L. Electronisch tijdschrift voor de neerlandistiek]. 2012-2014...
+
* Berteloot, Amand: Ogier van Denemarken. Ein mittelniederländischer Karlsroman in deutschem Gewand. In: Nachbarsprache Niederländisch 27-28 (2012-2013), S. 28–55.
* Berteloot, Amand, Claassens, Geert, Kuiper, Wilhelmus (Hrsg.): De gulden legende: de Middelnederlandse vertaling van de Legenda aurea door Petrus Naghel [Iacopo da Varazze], Turnhout: Brepols, 2011.
+
* Berteloot, Amand: Het Wumbaba-principe. In: Want hi verkende dien name wale. Opstellen voor Willem Kuiper; onder redactie van Marjolein Hogenbirk en Roel Zemel. Amsterdam: Stichting Neerlandistiek VU (Uitgaven Stichting Neerlandistiek VU; Bd. 73). Münster: Nodus Publikationen, 2014, S. 5–11.
* Berteloot, Amand: Drie decennia dialectonderzoek in de Oostnederlands-Westfaalse grensstreek. In: A. Bogaert, B. Noak & E. Ruigendijk (Ed.), Contact en invloed. Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied. Münster, 14 – 16 maart 2008. Münster 2009.
+
* Berteloot, Amand: Het liederenhandschrift Berlijn 190: hs. Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, germ. Oct. 190; kritisch uitgegeven door: Thom Mertens en Dieuwke E. van der Poel (eindredactie), Gisela Gerritsen-Geywitz, Koen Goudriaan, Hermina Joldersma, Ike de Loos en Johan Oosterman; m.m.v. Amand Berteloot. (Middeleeuwse verzamelhandschriften uit de Nederlanden; Bd. 12). Hilversum: Verloren, 2013.
* Berteloot, Amand: Drei Jahrzehnte Mundartforschung im ostniederländisch-westfälischen Grenzraum. In: Niederdeutsches Wort 49 (2009), 77–90 [Festschrift Hermann Niebaum].
+
* Berteloot, Amand: ''Ogier van Denemerken''. Hertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark, zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363. In: Neder-L. Electronisch tijdschrift voor de neerlandistiek. 2012–2014.
* Berteloot, Amand: Lokalisering. In: De Wiesbadense codex. Hs. Wiesbaden, Hessisches Hauptstaatsarchiv, 3004 B 10. Kritische editie bezorgd door H. Kienhorst en K. Schepers. Met bijdragen tot de inleiding van A. Berteloot en P. Wackers. Hilversum 2009, 78-86.
+
* Berteloot, Amand: Al lezende in ''Ogier van Denemerken''. 1–36. In: Neder-L. Electronisch tijdschrift voor de neerlandistiek. 2012–2014.
* Berteloot, Amand: Maerlants Fische. Ein Vergleich des Fischebuchs aus Jacobs van Maerlant Der naturen bloeme mit seiner lateinischen Vorlage. In: Reinardus 21 (2009), 16-30.
+
* Berteloot, Amand; Claassens, Geert; Kuiper, Wilhelmus (Hrsg.): De gulden legende. De Middelnederlandse vertaling van de Legenda aurea door Petrus Naghel [Iacopo da Varazze]. Turnhout: Brepols, 2011.
* Berteloot, Amand: Nachbarsprache Niederländisch. In: Chr. Stolz (Hrsg.), Unsere sprachlichen Nachbarn in Europa. Die Kontaktbeziehungen zwischen Deutsch und seinen Grenznachbarn [Diversitas Linguarum Vol. 24]. Bochum 2009, 19-29.
+
* Berteloot, Amand: Gewollt und nicht gekonnt? Oder erst gar nicht gewollt? Der Heidelberger „Ogier von Dänemark“. In: Bastert, Bernd; Tervooren, Helmut; Willaert, Frank (Hrsg.): Dialog mit den Nachbarn. Mittelniederländische Literatur zwischen dem 12. und 16. Jahrhundert. Zeitschrift für Deutsche Philologie. Sonderheft zu Band 130 (2011), S. 193–201.
* Berteloot, Amand: Reinaerts Historie. In: Tiecelijn 21. Jaarboek I van het Reynaertgenootschap. Sint-Niklaas 2008, 96-121.
+
* Berteloot, Amand: Drie decennia dialectonderzoek in de Oostnederlands-Westfaalse grensstreek. In: Bogaert, Anouk; Noak, Bettina; Ruigendijk, Esther (Hrsg.): Contact en invloed. Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied. Münster, 14–16 maart 2008. Münster 2009.
* Berteloot, Amand: Van sinte Bartholomeus gheborte. Een sprookje voor vrome kloosterzusters. In: J. Fenoulhet e.a. (red.): Neerlandistiek in contrast. Bijdragen aan het Zestiende Colloquium Neerlandicum. Amsterdam  2007, 65-72.
+
* Berteloot, Amand: Drei Jahrzehnte Mundartforschung im ostniederländisch-westfälischen Grenzraum. In: Niederdeutsches Wort 49 (2009), S. 77–90 [Festschrift Hermann Niebaum].
 +
* Berteloot, Amand: Lokalisering. In: Het Wiesbadense handschrift. Hs. Wiesbaden, Hessisches Hauptstaatsarchiv, 3004 B 10. Kritische editie, ingeleid en bezorgd door Hans Kienhorst en Kees Schepers. Met bijdragen aan de inleiding van Amand Berteloot en Paul Wackers (Middeleeuwse Verzamelhandschriften uit de Nederlanden; Bd. 11). Hilversum 2009, S. 78–86.
 +
* Berteloot, Amand: Maerlants Fische. Ein Vergleich des Fischebuchs aus Jacobs van Maerlant ''Der naturen bloeme'' mit seiner lateinischen Vorlage. In: Reinardus 21 (2009), S. 16–30.
 +
* Berteloot, Amand: Nachbarsprache Niederländisch. In: Stolz, Christel (Hrsg.), Unsere sprachlichen Nachbarn in Europa. Die Kontaktbeziehungen zwischen Deutsch und seinen Grenznachbarn (Diversitas Linguarum; Bd. 24). Bochum 2009, S. 19–29.
 +
* Berteloot, Amand: Reinaerts Historie. In: Tiecelijn 21. Jaarboek I van het Reynaertgenootschap. Sint-Niklaas 2008, S. 96–121.
 +
* Berteloot, Amand: Van sinte Bartholomeus gheborte. Een sprookje voor vrome kloosterzusters. In: Fenoulhet, Jane (Hrsg.): Neerlandistiek in contrast. Bijdragen aan het Zestiende Colloquium Neerlandicum. Amsterdam  2007, S. 65–72.
 
* Berteloot, Amand: Van sinte Bartholomeus gheborte. Een sprookje voor vrome kloosterzusters. In: Handelingen van het Zestiende Colloquium Neerlandicum. Gent 2007.
 
* Berteloot, Amand: Van sinte Bartholomeus gheborte. Een sprookje voor vrome kloosterzusters. In: Handelingen van het Zestiende Colloquium Neerlandicum. Gent 2007.
* Berteloot, Amand: Van den vos Reynaerde und Ogier van Denemerken. Topos oder Intertextualität? In: Reinardus (2007).
+
* Berteloot, Amand: ''Van den vos Reynaerde'' und ''Ogier van Denemerken''. Topos oder Intertextualität? In: Reinardus. Yearbook of the international Reynard Society / Annuaire de la Société Internationale Renardienne 19 (2006), S. 25–35
* Berteloot, Amand: Mittelalter. In: R. Grüttemeier & M.-Th. Leuker (Hrsg.): Niederländische Literaturgeschichte. Stutgart / Weimar 2006, S. 1-58.
+
* Berteloot, Amand: Mittelalter. In: Grüttemeier, Ralf; Leuker, Maria-Theresia (Hrsg.): Niederländische Literaturgeschichte. Stuttgart; Weimar 2006, S. 1–58.
* Berteloot, Amand: Twee berensterke helden in gevaar. Of wat heeft Van den vos Reynaerde met Ogier van Denemerken te maken? In: Tiecelijn 19 (2006), 18-29.
+
* Berteloot, Amand: Twee berensterke helden in gevaar. Of wat heeft ''Van den vos Reynaerde'' met ''Ogier van Denemerken'' te maken? In: Tiecelijn 19 (2006), S. 18–29.
* Berteloot, Amand, Zumbült, Beatrix: Colloque Renardien a Münster sous la présidence du Prof. Noburu Harano. In: Étude de Langue et Littérature Françaises de l'Université de Hiroshima Nr. 24. Numéro spécial en hommage au Professeur Noboru Harano pour son départ à la retraite (2006), 598-603.
+
* Berteloot, Amand; Zumbült, Beatrix: Colloque Renardien a Münster sous la présidence du Prof. Noburu Harano. In: Étude de Langue et Littérature Françaises de l'Université de Hiroshima Nr. 24. Numéro spécial en hommage au Professeur Noboru Harano pour son départ à la retraite (2006), S. 598–603.
* Berteloot, Amand: De taal van het handschrift. In: Het Gaesdonckse-traktatenhandschrift. Olim hs. Gaesdonck, Collegium Augustinianum, ms. 16. Diplomatische editie op basis van foto's uit de Titus Bransmacollectie bezorgd door M.K.A. van den Berg met medewerking van A. Berteloot en Th. Mertens en een beschrijving met een codicologische reconstructie van de bron door H. Kienhorst. Hilversum: Verloren 2005, 39-43.
+
* Berteloot, Amand: De taal van het handschrift. In: Het Gaesdonckse-traktatenhandschrift. Olim hs. Gaesdonck, Collegium Augustinianum, ms. 16. Diplomatische editie op basis van foto's uit de Titus Bransmacollectie bezorgd door M.K.A. van den Berg met medewerking van A. Berteloot en Th. Mertens en een beschrijving met een codicologische reconstructie van de bron door H. Kienhorst. Hilversum: Verloren 2005, S. 39–43.
* Berteloot, Amand, "Een boec dat men te Latine heet Aurea legenda". Beiträge zur niederländischen Übersetzung der Legenda aurea (Niederlande-Studien; Bd.31), Münster [u.a.]: Waxmann, 2003. <br><br>
+
* Berteloot, Amand; Geeraedts, Loek; Missinne, Lut; Wielenga, Friso (Hrsg.): Die Nachbarn im Visier. 10 Jahre Ausstellungen und Veranstaltungen im Haus der Niederlande in Münster 1995–2005. Münster 2005.
 +
* Berteloot, Amand (Hrsg.): Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied (Berlijn, 18 - 20 maart 2004). Münster: Agenda-Verlag, 2004. ISBN 3-89688-246-5
 +
* Berteloot, Amand; Hlatky, Jasmin M.: Die südniederländische Legenda aurea und der "Bijbelvertaler van 1360". In: Berteloot, Amand; Dijk, Hans van; Hlatky, Jasmin M. (Hrsg.): „Een boec dat men te Latine heet Aurea Legenda“. Beiträge zur niederländischen Übersetzung der ''Legenda aurea'' (Niederlande-Studien; Bd. 31). Münster: Waxmann, 2003, S. 35–51.
 +
* Berteloot, Amand: „Vergadre mine beenre die ghestroyt sijn!“ Der Plural von „been“ im Mittelniederländischen. In: Berteloot, Amand; Dijk, Hans van; Hlatky, Jasmin M. (Hrsg.): „Een boec dat men te Latine heet Aurea Legenda“. Beiträge zur niederländischen Übersetzung der ''Legenda aurea'' (Niederlande-Studien; Bd. 31). Münster: Waxmann, 2003, S. 65–81.
 +
* Berteloot, Amand; Dijk, Hans van; Hlatky, Jasmin M. (Hrsg.): „Een boec dat men te Latine heet Aurea Legenda“. Beiträge zur niederländischen Übersetzung der ''Legenda aurea'' (Niederlande-Studien; Bd. 31). Münster: Waxmann, 2003. ISBN 3-8309-1245-5
 +
* Berteloot, Amand: Van ''du'' naar ''ghi''. Een keerpunt in het pronominale systeem van het Nederlands. In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 119 (2003), S. 204–215.
 +
* Berteloot, Amand: Konjugation im Umbruch. Die Endungen der zweiten Person Singular im Mittelniederländischen vom 13. bis zum 15. Jahrhundert. In: Wiesinger, Peter (Hrsg.): Zeitenwende - die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert. Niederländische Sprach- und Literaturwissenschaft im europäischen Kontext (Jahrbuch für internationale Germanistik. Reihe A, Kongressberichte; Bd. 64). Bern [u.a.]: Lang, 2002, S. 53–60.
 +
* Berteloot, Amand; Wenzel, Veronika; Ulrichs, Stefan: Niederländisch an Schulen in Nordrhein-Westfalen. Erhebung zum Niederländisch-Unterricht an Schulen in den Regierungsbezirken Münster, Düsseldorf und Köln (Niederlande-Studien; Beiheft 1). Münster: Waxmann, 2001. ISBN 3-8309-1092-4
 +
* Berteloot, Amand (Hrsg.): Jacob van Maerlants ''Der naturen bloeme'' und das Umfeld. Vorläufer - Redaktionen - Rezeption (Niederlande-Studien; Bd. 23). Münster: Waxmann, 2001. ISBN 3-8309-1034-7
 +
* Berteloot, Amand: Jan Goossens, dialectoloog en Reynaerdist. In: Tiecelijn. Jaarboek van het Reynaertgenootschap 14 (2001), S. 53–56.
 +
* Berteloot, Amand: ''Of ghi yet wilt spreect ieghen mi in Dietsche dat ict mach verstaen.'' Welke taal sprak Reynaert? In: Jansen-Sieben, Ria; Janssens, Jozef; Willaert, Frank (Hrsg.): Medioneerlandistiek. Een inleiding tot de Middelnederlandse letterkunde (Middeleeuwse studies en bronnen; Bd. 69). Hilversum: Verloren, 2000, S. 23–37.
 +
* Berteloot, Amand: Die mittelniederländischen Bezeichnungen für den Weltgeistlichen, in: Honemann, Volker; Tervooren, Helmut; Albers, Carsten; Höfer, Susanne (Hrsg.): Sprache und Literatur des Mittelalters in den ''Nideren Landen''. Gedenkschrift für Hartmut Beckers (Niederdeutsche Studien; Bd. 44). Köln; Weimar; Wien: Böhlau, 1999, S. 21–38.
 +
* Berteloot, Amand: Een nieuw spoor van Boudewijn de Jonge? In: Tiecelijn. Jaarboek van het Reynaertgenootschap 10 (1997), S. 48–51.
 +
* Berteloot, Amand: Die „Legenda aurea“ an Rhein, Maas und IJssel, in: Schlusemann, Rita; Wackers, Paul (Hrsg.): Die spätmittelalterliche Rezeption niederländischer Literatur im deutschen Sprachgebiet (Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik; Bd. 47). Amsterdam  Atlanta, GA: Rodopi, 1997, S. 9–38.
 +
* Berteloot, Amand: Herzog Librandus von Burgund. Ein frommer Fürst im Dickicht der niederländischen Legenda aurea-Tradition. In: Zentrum für Niederlande-Studien, Jahrbuch 7/8 (1996/1997), S. 127–147. (Leicht überarbeiteter Text der Antrittsvorlesung an der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster am 21.12.1995). Permalink: https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:6-37199518206
 +
* Berteloot, Amand: Herzog Librandus von Burgund. Ein frommer Fürst im Dickicht der niederländischen Legenda aurea-Tradition. In: Ons geestelijk erf 70 (1996), S. 121–142.
 +
* Berteloot, Amand: De wet, de rechter en de beul. Lexicale variatie in de Legenda aurea. In: Leuvense Bijdragen 85 (1996), S. 393–423.
 +
* Berteloot, Amand: Een Brugse klerk in de kaart gekeken, in: Cajot, José; Kremer, Ludger; Niebaum, Hermann (Hrsg.): Lingua Theodisca. Beiträge zur Sprach- und Literaturwissenschaft. Jan Goossens zum 65. Geburtstag (Niederlande-Studien; Bd. 16,1). Münster: Lit, 1995, S. 141–151.
 +
* Berteloot, Amand: Sint Bartholomeus in Maastricht. In: Publications de la Société Historique et Archéologique dans le Limbourg 131 (1995), S. 7–46.
 +
* Berteloot, Amand: Das Mittelniederländische als Urkundensprache im 13. Jahrhundert. In: Gärtner, Kurt; Holtus, Günter (Hrsg.): Beiträge zum Sprachkontakt und zu den Urkundensprachen zwischen Maas und Rhein (Trierer historische Forschungen; Bd. 29). Trier: Verlag Trierer Historische Forschungen, 1995, S. 173–196.
 +
* Berteloot, Amand: Desiderate an eine Studie der mittelniederländischen Legenda aurea. In: Zentrum für Niederlande-Studien, Jahrbuch 5/6 (1994/1995), S. 289–305. Permalink: https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:6-37199644815
 +
* Berteloot, Amand: Van Reynaert, Willem en Ogerne. Twee bagatellen. In: Prędota, Stanisław (Hrsg.): Studia neerlandica et germanica (Acta Universitatis Wratislaviensis; Bd. 1356). Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1992, S. 31–39.
 +
* Berteloot, Amand: Waarom zouden wij aan Westvlaanderen denken, wanneer wij alles zo goed in Holland kunnen plaatsen? Rijmonderzoek in ''Reynaerts historie''. In: Cockx-Indestege, Elly et al. (Hrsg.) Miscellanea neerlandica. Opstellen voor dr. Jan Deschamps ter gelegenheid van zijn zeventigste verjaardag. Deel 2. Leuven: Peeters, 1987, S. 389–400.
 +
* Berteloot, Amand: Bijdrage tot een klankatlas van het dertiende-eeuwse Middelnederlands. 2 Bde. (Reeks 11, Leonard Willems-Halettfonds Nr. 6). Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1984. (zugleich Dissertation)<br><br>
  
 
{{Biographische Angaben}}
 
{{Biographische Angaben}}
 
<!-- unterhalb biographische Angaben und/oder sonstige Informationen eintragen -->
 
<!-- unterhalb biographische Angaben und/oder sonstige Informationen eintragen -->
* Geboren 1950 in Roeselare (Belgien)
+
* 1995–2009: Direktor des Instituts für Niederländische Philologie an der Universität Münster
* 1968 - 1972 Studium der Niederlandistik und Germanistik an der Katholieke Universiteit Leuven (B)
+
* 1991–1995: Hochschuldozent an der Universität zu Köln für niederländische Sprachwissenschaft
* 1980 Promotion an der Katholieke Universiteit Leuven
+
* 1989: Habilitation an der Philipps-Universität Marburg / Lahn, venia legendi für das Fach Niederländische Sprache und Literatur
* 1989 Habilitation an der Philipps-Universität Marburg / Lahn, venia legendi für das Fach Niederländische Sprache und Literatur
+
* 1980: Promotion an der Katholieke Universiteit Leuven
* 1974 - 1991 Lektor für Niederländisch an der Philipps-Universität Marburg / Lahn
+
* 1974–1991: Lektor für Niederländisch an der Philipps-Universität Marburg / Lahn
* 1991 - 1995 Hochschuldozent an der Universität zu Köln für niederländische Sprachwissenschaft
+
* 1968–1972: Studium der Niederlandistik und Germanistik an der Katholieke Universiteit Leuven (B)
* 1995 - 2009 Direktor des Instituts für Niederländische Philologie an der Westfälischen Wilhelms-Universität
+
* Geboren 1950 in Roeselare (Belgien)<br><br>
 +
 
 +
* Eintrag in der [https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=bert004 Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren]<br><br>
  
 
{{RahmenEnde}}
 
{{RahmenEnde}}
  
[[Kategorie:Experten A-Z]] <!-- hier Fachgebiet eintragen -->[[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Niederländische Sprachwissenschaft]] [[Kategorie:Mittelniederländische Literatur]] [[Kategorie:Tierepik]]
+
{{Normdaten|TYP=p|GND=1029270228|ORCID=|LCCN=n83038417|VIAF=56732943|GKD=|SWD=|NTA=p073432555|BNF=cb126893275}}
 +
 
 +
[[Kategorie:Experten A-Z]] <!-- hier Fachgebiet eintragen -->[[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Intertextualität]] [[Kategorie:Mittelniederländisch]] [[Kategorie:Mittelniederländische Literatur]] [[Kategorie:Niederländische Sprachwissenschaft]] [[Kategorie:Tierepik]]

Aktuelle Version vom 6. Februar 2024, 10:30 Uhr

Name / Position

  • Prof. Dr. Amand Berteloot
  • Professor emeritus für Niederländische Philologie

Kontaktdaten

Universität Münster
Institut für Niederländische Philologie
Alter Steinweg 6/7
D-48143 Münster
Website: Prof. Dr. Amand Berteloot

Fachgebiete

  • Niederlandistik

Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte

  • Niederländische Sprachwissenschaft
  • Ältere niederländische Literatur

Projekte mit Benelux-Bezug

Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit

Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug

  • Claassens, Geert; Berteloot, Amand; Roolfs, Friedel Helga (Hrsg. und Übers.): Beatrijs. Mittelniederländisch Neuhochdeutsch (Bibliothek mittelniederländischer Literatur; Bd. 10). Münster: agenda, 2022. ISBN 978-3-89688-723-8
  • Berteloot, Amand: Reynaerts Historie en Ogier van Denemerken, in: Leuvense Bijdragen 130 (2021), S. 11–23.
  • Berteloot, Amand, mit Unterstützung von Klaus-Dieter Luitjens: Ogier von Dänemark / Ogier van Denemerken. Edition der Handschrift Heidelberg, Universitätsbibliothek Cpg 363 mit einer Rekonstruktion des mittelniederländischen Textes und einer deutschen Übersetzung, 2019. Volltext: https://ogier.huygens.knaw.nl/
  • Berteloot, Amand: Een onbekende Legenda aurea-handschrift, in: Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 126 (2016), afl. 1-2, S. 77–94.
  • Berteloot, Amand: De Borchgravinne van Vergi. Herausgegeben und übersetzt von Amand Berteloot, Geert Claassens und Jasmin Hlatky (Bibliothek mittelniederländischer Literatur; Bd. 8). Münster: Agenda Verlag, 2015. ISBN 978-3-89688-544-9
  • Berteloot, Amand: Ogier van Denemarken. Ein mittelniederländischer Karlsroman in deutschem Gewand. In: Nachbarsprache Niederländisch 27-28 (2012-2013), S. 28–55.
  • Berteloot, Amand: Het Wumbaba-principe. In: Want hi verkende dien name wale. Opstellen voor Willem Kuiper; onder redactie van Marjolein Hogenbirk en Roel Zemel. Amsterdam: Stichting Neerlandistiek VU (Uitgaven Stichting Neerlandistiek VU; Bd. 73). Münster: Nodus Publikationen, 2014, S. 5–11.
  • Berteloot, Amand: Het liederenhandschrift Berlijn 190: hs. Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, germ. Oct. 190; kritisch uitgegeven door: Thom Mertens en Dieuwke E. van der Poel (eindredactie), Gisela Gerritsen-Geywitz, Koen Goudriaan, Hermina Joldersma, Ike de Loos en Johan Oosterman; m.m.v. Amand Berteloot. (Middeleeuwse verzamelhandschriften uit de Nederlanden; Bd. 12). Hilversum: Verloren, 2013.
  • Berteloot, Amand: Ogier van Denemerken. Hertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark, zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363. In: Neder-L. Electronisch tijdschrift voor de neerlandistiek. 2012–2014.
  • Berteloot, Amand: Al lezende in Ogier van Denemerken. 1–36. In: Neder-L. Electronisch tijdschrift voor de neerlandistiek. 2012–2014.
  • Berteloot, Amand; Claassens, Geert; Kuiper, Wilhelmus (Hrsg.): De gulden legende. De Middelnederlandse vertaling van de Legenda aurea door Petrus Naghel [Iacopo da Varazze]. Turnhout: Brepols, 2011.
  • Berteloot, Amand: Gewollt und nicht gekonnt? Oder erst gar nicht gewollt? Der Heidelberger „Ogier von Dänemark“. In: Bastert, Bernd; Tervooren, Helmut; Willaert, Frank (Hrsg.): Dialog mit den Nachbarn. Mittelniederländische Literatur zwischen dem 12. und 16. Jahrhundert. Zeitschrift für Deutsche Philologie. Sonderheft zu Band 130 (2011), S. 193–201.
  • Berteloot, Amand: Drie decennia dialectonderzoek in de Oostnederlands-Westfaalse grensstreek. In: Bogaert, Anouk; Noak, Bettina; Ruigendijk, Esther (Hrsg.): Contact en invloed. Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied. Münster, 14–16 maart 2008. Münster 2009.
  • Berteloot, Amand: Drei Jahrzehnte Mundartforschung im ostniederländisch-westfälischen Grenzraum. In: Niederdeutsches Wort 49 (2009), S. 77–90 [Festschrift Hermann Niebaum].
  • Berteloot, Amand: Lokalisering. In: Het Wiesbadense handschrift. Hs. Wiesbaden, Hessisches Hauptstaatsarchiv, 3004 B 10. Kritische editie, ingeleid en bezorgd door Hans Kienhorst en Kees Schepers. Met bijdragen aan de inleiding van Amand Berteloot en Paul Wackers (Middeleeuwse Verzamelhandschriften uit de Nederlanden; Bd. 11). Hilversum 2009, S. 78–86.
  • Berteloot, Amand: Maerlants Fische. Ein Vergleich des Fischebuchs aus Jacobs van Maerlant Der naturen bloeme mit seiner lateinischen Vorlage. In: Reinardus 21 (2009), S. 16–30.
  • Berteloot, Amand: Nachbarsprache Niederländisch. In: Stolz, Christel (Hrsg.), Unsere sprachlichen Nachbarn in Europa. Die Kontaktbeziehungen zwischen Deutsch und seinen Grenznachbarn (Diversitas Linguarum; Bd. 24). Bochum 2009, S. 19–29.
  • Berteloot, Amand: Reinaerts Historie. In: Tiecelijn 21. Jaarboek I van het Reynaertgenootschap. Sint-Niklaas 2008, S. 96–121.
  • Berteloot, Amand: Van sinte Bartholomeus gheborte. Een sprookje voor vrome kloosterzusters. In: Fenoulhet, Jane (Hrsg.): Neerlandistiek in contrast. Bijdragen aan het Zestiende Colloquium Neerlandicum. Amsterdam 2007, S. 65–72.
  • Berteloot, Amand: Van sinte Bartholomeus gheborte. Een sprookje voor vrome kloosterzusters. In: Handelingen van het Zestiende Colloquium Neerlandicum. Gent 2007.
  • Berteloot, Amand: Van den vos Reynaerde und Ogier van Denemerken. Topos oder Intertextualität? In: Reinardus. Yearbook of the international Reynard Society / Annuaire de la Société Internationale Renardienne 19 (2006), S. 25–35
  • Berteloot, Amand: Mittelalter. In: Grüttemeier, Ralf; Leuker, Maria-Theresia (Hrsg.): Niederländische Literaturgeschichte. Stuttgart; Weimar 2006, S. 1–58.
  • Berteloot, Amand: Twee berensterke helden in gevaar. Of wat heeft Van den vos Reynaerde met Ogier van Denemerken te maken? In: Tiecelijn 19 (2006), S. 18–29.
  • Berteloot, Amand; Zumbült, Beatrix: Colloque Renardien a Münster sous la présidence du Prof. Noburu Harano. In: Étude de Langue et Littérature Françaises de l'Université de Hiroshima Nr. 24. Numéro spécial en hommage au Professeur Noboru Harano pour son départ à la retraite (2006), S. 598–603.
  • Berteloot, Amand: De taal van het handschrift. In: Het Gaesdonckse-traktatenhandschrift. Olim hs. Gaesdonck, Collegium Augustinianum, ms. 16. Diplomatische editie op basis van foto's uit de Titus Bransmacollectie bezorgd door M.K.A. van den Berg met medewerking van A. Berteloot en Th. Mertens en een beschrijving met een codicologische reconstructie van de bron door H. Kienhorst. Hilversum: Verloren 2005, S. 39–43.
  • Berteloot, Amand; Geeraedts, Loek; Missinne, Lut; Wielenga, Friso (Hrsg.): Die Nachbarn im Visier. 10 Jahre Ausstellungen und Veranstaltungen im Haus der Niederlande in Münster 1995–2005. Münster 2005.
  • Berteloot, Amand (Hrsg.): Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied (Berlijn, 18 - 20 maart 2004). Münster: Agenda-Verlag, 2004. ISBN 3-89688-246-5
  • Berteloot, Amand; Hlatky, Jasmin M.: Die südniederländische Legenda aurea und der "Bijbelvertaler van 1360". In: Berteloot, Amand; Dijk, Hans van; Hlatky, Jasmin M. (Hrsg.): „Een boec dat men te Latine heet Aurea Legenda“. Beiträge zur niederländischen Übersetzung der Legenda aurea (Niederlande-Studien; Bd. 31). Münster: Waxmann, 2003, S. 35–51.
  • Berteloot, Amand: „Vergadre mine beenre die ghestroyt sijn!“ Der Plural von „been“ im Mittelniederländischen. In: Berteloot, Amand; Dijk, Hans van; Hlatky, Jasmin M. (Hrsg.): „Een boec dat men te Latine heet Aurea Legenda“. Beiträge zur niederländischen Übersetzung der Legenda aurea (Niederlande-Studien; Bd. 31). Münster: Waxmann, 2003, S. 65–81.
  • Berteloot, Amand; Dijk, Hans van; Hlatky, Jasmin M. (Hrsg.): „Een boec dat men te Latine heet Aurea Legenda“. Beiträge zur niederländischen Übersetzung der Legenda aurea (Niederlande-Studien; Bd. 31). Münster: Waxmann, 2003. ISBN 3-8309-1245-5
  • Berteloot, Amand: Van du naar ghi. Een keerpunt in het pronominale systeem van het Nederlands. In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 119 (2003), S. 204–215.
  • Berteloot, Amand: Konjugation im Umbruch. Die Endungen der zweiten Person Singular im Mittelniederländischen vom 13. bis zum 15. Jahrhundert. In: Wiesinger, Peter (Hrsg.): Zeitenwende - die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert. Niederländische Sprach- und Literaturwissenschaft im europäischen Kontext (Jahrbuch für internationale Germanistik. Reihe A, Kongressberichte; Bd. 64). Bern [u.a.]: Lang, 2002, S. 53–60.
  • Berteloot, Amand; Wenzel, Veronika; Ulrichs, Stefan: Niederländisch an Schulen in Nordrhein-Westfalen. Erhebung zum Niederländisch-Unterricht an Schulen in den Regierungsbezirken Münster, Düsseldorf und Köln (Niederlande-Studien; Beiheft 1). Münster: Waxmann, 2001. ISBN 3-8309-1092-4
  • Berteloot, Amand (Hrsg.): Jacob van Maerlants Der naturen bloeme und das Umfeld. Vorläufer - Redaktionen - Rezeption (Niederlande-Studien; Bd. 23). Münster: Waxmann, 2001. ISBN 3-8309-1034-7
  • Berteloot, Amand: Jan Goossens, dialectoloog en Reynaerdist. In: Tiecelijn. Jaarboek van het Reynaertgenootschap 14 (2001), S. 53–56.
  • Berteloot, Amand: Of ghi yet wilt spreect ieghen mi in Dietsche dat ict mach verstaen. Welke taal sprak Reynaert? In: Jansen-Sieben, Ria; Janssens, Jozef; Willaert, Frank (Hrsg.): Medioneerlandistiek. Een inleiding tot de Middelnederlandse letterkunde (Middeleeuwse studies en bronnen; Bd. 69). Hilversum: Verloren, 2000, S. 23–37.
  • Berteloot, Amand: Die mittelniederländischen Bezeichnungen für den Weltgeistlichen, in: Honemann, Volker; Tervooren, Helmut; Albers, Carsten; Höfer, Susanne (Hrsg.): Sprache und Literatur des Mittelalters in den Nideren Landen. Gedenkschrift für Hartmut Beckers (Niederdeutsche Studien; Bd. 44). Köln; Weimar; Wien: Böhlau, 1999, S. 21–38.
  • Berteloot, Amand: Een nieuw spoor van Boudewijn de Jonge? In: Tiecelijn. Jaarboek van het Reynaertgenootschap 10 (1997), S. 48–51.
  • Berteloot, Amand: Die „Legenda aurea“ an Rhein, Maas und IJssel, in: Schlusemann, Rita; Wackers, Paul (Hrsg.): Die spätmittelalterliche Rezeption niederländischer Literatur im deutschen Sprachgebiet (Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik; Bd. 47). Amsterdam Atlanta, GA: Rodopi, 1997, S. 9–38.
  • Berteloot, Amand: Herzog Librandus von Burgund. Ein frommer Fürst im Dickicht der niederländischen Legenda aurea-Tradition. In: Zentrum für Niederlande-Studien, Jahrbuch 7/8 (1996/1997), S. 127–147. (Leicht überarbeiteter Text der Antrittsvorlesung an der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster am 21.12.1995). Permalink: https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:6-37199518206
  • Berteloot, Amand: Herzog Librandus von Burgund. Ein frommer Fürst im Dickicht der niederländischen Legenda aurea-Tradition. In: Ons geestelijk erf 70 (1996), S. 121–142.
  • Berteloot, Amand: De wet, de rechter en de beul. Lexicale variatie in de Legenda aurea. In: Leuvense Bijdragen 85 (1996), S. 393–423.
  • Berteloot, Amand: Een Brugse klerk in de kaart gekeken, in: Cajot, José; Kremer, Ludger; Niebaum, Hermann (Hrsg.): Lingua Theodisca. Beiträge zur Sprach- und Literaturwissenschaft. Jan Goossens zum 65. Geburtstag (Niederlande-Studien; Bd. 16,1). Münster: Lit, 1995, S. 141–151.
  • Berteloot, Amand: Sint Bartholomeus in Maastricht. In: Publications de la Société Historique et Archéologique dans le Limbourg 131 (1995), S. 7–46.
  • Berteloot, Amand: Das Mittelniederländische als Urkundensprache im 13. Jahrhundert. In: Gärtner, Kurt; Holtus, Günter (Hrsg.): Beiträge zum Sprachkontakt und zu den Urkundensprachen zwischen Maas und Rhein (Trierer historische Forschungen; Bd. 29). Trier: Verlag Trierer Historische Forschungen, 1995, S. 173–196.
  • Berteloot, Amand: Desiderate an eine Studie der mittelniederländischen Legenda aurea. In: Zentrum für Niederlande-Studien, Jahrbuch 5/6 (1994/1995), S. 289–305. Permalink: https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:6-37199644815
  • Berteloot, Amand: Van Reynaert, Willem en Ogerne. Twee bagatellen. In: Prędota, Stanisław (Hrsg.): Studia neerlandica et germanica (Acta Universitatis Wratislaviensis; Bd. 1356). Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1992, S. 31–39.
  • Berteloot, Amand: Waarom zouden wij aan Westvlaanderen denken, wanneer wij alles zo goed in Holland kunnen plaatsen? Rijmonderzoek in Reynaerts historie. In: Cockx-Indestege, Elly et al. (Hrsg.) Miscellanea neerlandica. Opstellen voor dr. Jan Deschamps ter gelegenheid van zijn zeventigste verjaardag. Deel 2. Leuven: Peeters, 1987, S. 389–400.
  • Berteloot, Amand: Bijdrage tot een klankatlas van het dertiende-eeuwse Middelnederlands. 2 Bde. (Reeks 11, Leonard Willems-Halettfonds Nr. 6). Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1984. (zugleich Dissertation)

Biographische Angaben / Sonstiges

  • 1995–2009: Direktor des Instituts für Niederländische Philologie an der Universität Münster
  • 1991–1995: Hochschuldozent an der Universität zu Köln für niederländische Sprachwissenschaft
  • 1989: Habilitation an der Philipps-Universität Marburg / Lahn, venia legendi für das Fach Niederländische Sprache und Literatur
  • 1980: Promotion an der Katholieke Universiteit Leuven
  • 1974–1991: Lektor für Niederländisch an der Philipps-Universität Marburg / Lahn
  • 1968–1972: Studium der Niederlandistik und Germanistik an der Katholieke Universiteit Leuven (B)
  • Geboren 1950 in Roeselare (Belgien)