Lange, MA Kathrin: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
<!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! ggf. Faxnummer eintragen und und den Befehl <br> dahintersetzen -->Fax: +49 (0)251 83-28520<br> | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! ggf. Faxnummer eintragen und und den Befehl <br> dahintersetzen -->Fax: +49 (0)251 83-28520<br> | ||
<!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! bitte E-Mail-Adresse eintragen nach folgendem Muster: E-Mail: [mailto:beispiel@muster.de beispiel@muster.de] und den Befehl <br> dahintersetzen -->E-Mail: [mailto:kathrin.lange@uni-muenster.de kathrin.lange@uni-muenster.de] <br> | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! bitte E-Mail-Adresse eintragen nach folgendem Muster: E-Mail: [mailto:beispiel@muster.de beispiel@muster.de] und den Befehl <br> dahintersetzen -->E-Mail: [mailto:kathrin.lange@uni-muenster.de kathrin.lange@uni-muenster.de] <br> | ||
− | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! ggf. den Link zur eigenen Website eintragen nach folgendem Muster: -->Website: [ | + | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! ggf. den Link zur eigenen Website eintragen nach folgendem Muster: -->Website: [https://www.uni-muenster.de/ZNS/team/lange.shtml Kathrin Lange MA]<br> |
{{Fachgebiete}} | {{Fachgebiete}} | ||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | ||
Ab der nächsten Zeile können Sie Ihre Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte nach obigen Muster eintragen und/oder verändern. --> | Ab der nächsten Zeile können Sie Ihre Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte nach obigen Muster eintragen und/oder verändern. --> | ||
− | * | + | * Moderne niederländische und flämische Literatur |
+ | * Frankfurter Buchmesse | ||
+ | * Literatur und Gesellschaft | ||
* Übersetzungen und Übersetzungswissenschaft | * Übersetzungen und Übersetzungswissenschaft | ||
* Studiengangskoordination BA | * Studiengangskoordination BA | ||
Zeile 64: | Zeile 66: | ||
Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | ||
Ab der nächsten Zeile können Sie Ihre Publikationen mit Benelux-Bezug nach dem obigen Muster eintragen und/oder verändern. --> | Ab der nächsten Zeile können Sie Ihre Publikationen mit Benelux-Bezug nach dem obigen Muster eintragen und/oder verändern. --> | ||
− | * Lange, Kathrin: De vertaling van cultuurspecifieke elementen in drie vertalingen van Hugo Claus’ ''Het verdriet van België''. Masterarbeit; Institut für Niederländische Philologie; Westfälische Wilhelms-Universität Münster; 2016. | + | * Lange, Kathrin: De effecten van een gastlandschap 2.0. Wat bereikten Vlaanderen en Nederland op de Frankfurter Buchmesse 2016? In: Ons Erfdeel, 2017/4, S. 178-183. |
+ | * Lange, Kathrin: De vertaling van cultuurspecifieke elementen in drie vertalingen van Hugo Claus’ ''Het verdriet van België''. Masterarbeit; Institut für Niederländische Philologie; Westfälische Wilhelms-Universität Münster; 2016. [http://repositorium.uni-muenster.de/document/beneluxdok/7983daa5-0194-4976-86dc-082bce264d8e/Lange_Kathrin_Masterarbeit_2016.pdf Volltext im Open-Access-Repositorium Benelux-Doc] | ||
{{Biographische Angaben}} | {{Biographische Angaben}} |
Version vom 4. Dezember 2018, 10:57 Uhr
Name / Position
- Kathrin Lange MA
- Wissenschaftliche Mitarbeiterin
KontaktdatenWestfälische Wilhelms-Universität Münster |
Fachgebiete
- Literaturwissenschaft
Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte
- Moderne niederländische und flämische Literatur
- Frankfurter Buchmesse
- Literatur und Gesellschaft
- Übersetzungen und Übersetzungswissenschaft
- Studiengangskoordination BA
- ERASMUS-Koordination
- Lehre und Forschung im BA-Studiengang (Lehrbereich Spracherwerb)
- Betreuung von BA-Abschlussarbeiten
- Dissertationsvorhaben: Die niederländischsprachige Literatur auf dem deutschen Markt. Übersetzungen aus dem Niederländischen ins Deutsche seit 1990 und die Auswirkungen der Buchmessen
Projekte mit Benelux-Bezug
Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit
Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug
- Lange, Kathrin: De effecten van een gastlandschap 2.0. Wat bereikten Vlaanderen en Nederland op de Frankfurter Buchmesse 2016? In: Ons Erfdeel, 2017/4, S. 178-183.
- Lange, Kathrin: De vertaling van cultuurspecifieke elementen in drie vertalingen van Hugo Claus’ Het verdriet van België. Masterarbeit; Institut für Niederländische Philologie; Westfälische Wilhelms-Universität Münster; 2016. Volltext im Open-Access-Repositorium Benelux-Doc