Piirainen, Dr. Elisabeth: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
{{Projekte}} | {{Projekte}} | ||
<!-- unterhalb Projekte mit Benelux-Bezug eintragen --> | <!-- unterhalb Projekte mit Benelux-Bezug eintragen --> | ||
+ | * [http://www.widespread-idioms.uni-trier.de/?p=start&lang=de 'Widespread Idioms in Europe and Beyond']. A Cross-linguistic and Cross-cultural Research Project. | ||
{{Mitgliedschaft}} | {{Mitgliedschaft}} |
Version vom 15. August 2012, 08:01 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Name / Position
- Dr. Elisabeth Piirainen
- Sprachwissenschaftlerin
KontaktdatenE-Mail: piirainen@t-online.de |
Fachgebiete
- Sprachwissenschaft
Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte
- Phraseologie
- Niederdeutsche Philologie
Projekte mit Benelux-Bezug
- 'Widespread Idioms in Europe and Beyond'. A Cross-linguistic and Cross-cultural Research Project.
Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit
- Mitglied im Wissenschaftsrat der Europäischen Gesellschaft für Phraseologie (Europhras)
Publikationsliste
Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug
- Piirainen, Elisabeth: Geschlechtsspezifisch markierte Idiome im Deutschen, Niederländischen und in einem niederdeutschen Dialekt. In: C. Palm-Meister (Hrsg.): EUROPHRAS 2000. Internationale Tagung zur Phraseologie vom 15.-18. Juni 2000 in Aske/Schwede, Tübingen, Stauffenburg 2004, S.343-352.
- Piirainen, Elisabeth: Hij is naar de eeuwige jachtvelden vertrokken. Idiome des semantischen Feldes ‘sterben’ im Niederländischen. In: Neerlandica Wratislaviensia 14 (2003), S.109-134.
- Piirainen, Elisabeth: Dat klopt als een zwerende vinger. Zum usualisierten Wortspiel in der niederländischen Phraseologie. In: Neerlandica Wratislaviensia 13 (2002), S.51-66.