Projekte: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
* [[Projekt: Geschichte der deutschen Niederlandistik von den Anfängen bis in die 1960er Jahre|Geschichte der deutschen Niederlandistik von den Anfängen bis in die 1960er Jahre]] | * [[Projekt: Geschichte der deutschen Niederlandistik von den Anfängen bis in die 1960er Jahre|Geschichte der deutschen Niederlandistik von den Anfängen bis in die 1960er Jahre]] | ||
* [[Projekt: Die Geschichte der europäischen extramuralen Niederlandistik|Die Geschichte der europäischen extramuralen Niederlandistik]] | * [[Projekt: Die Geschichte der europäischen extramuralen Niederlandistik|Die Geschichte der europäischen extramuralen Niederlandistik]] | ||
+ | * [[Projekt: Lautliche und prosodische Variation im Saterland: Saterfriesisch, Niederdeutsch und Hochdeutsch|Lautliche und prosodische Variation im Saterland: Saterfriesisch, Niederdeutsch und Hochdeutsch]] | ||
* [[Projekt: NEVA - Nederlands voor Anderstaligen|NEVA - Nederlands voor Anderstaligen]] | * [[Projekt: NEVA - Nederlands voor Anderstaligen|NEVA - Nederlands voor Anderstaligen]] | ||
* [[Projekt: Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700|Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700]] | * [[Projekt: Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700|Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700]] |
Version vom 21. Februar 2013, 10:21 Uhr
Hier erhalten Sie einen Überblick über Drittmittel-Projekte innerhalb der Niederlandistik, Niederlande-, Belgien- und Luxemburgforschung sowie der Frisistik und der Afrikaansen Philologie im deutschsprachigen Raum.
NEU: Eine Übersicht von Dissertationsvorhaben finden Sie auf der Seite Dissertationsprojekte.
Inhaltsverzeichnis
Geschichte, Archäologie
- Das Wörterbuch wechseln. Eine Diskursgeschichte der deutsch-niederländischen Grenze
- Zwangsmigration und Holocaust. Jüdische Flüchtlinge in Westeuropa 1938-1944
Kunstgeschichte
Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch
- Bibliographie niederländischer Literatur (von den Anfängen bis 1830) in deutscher Übersetzung
- DCC - Dutch Language, Literature and Culture in a Central European Context
- Dutch++. Examples and new models for learning and teaching pluricentric languages
- Geschichte der deutschen Niederlandistik von den Anfängen bis in die 1960er Jahre
- Die Geschichte der europäischen extramuralen Niederlandistik
- Lautliche und prosodische Variation im Saterland: Saterfriesisch, Niederdeutsch und Hochdeutsch
- NEVA - Nederlands voor Anderstaligen
- Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700
- Der Umgang der Jurisprudenz mit literarischen Texten anhand niederländischsprachiger Literatur in Belgien und afrikaanssprachiger in Südafrika
- Veröffentlichung einer deutschsprachigen Geschichte der niederländischen Sprache
- Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen
- Zwischen Exemplum und Krankheitsbild: Medizinische Fallgeschichten in niederländischen Texten der Frühen Neuzeit
Fächerübergreifend
- Forschungsdatenbank Niederlande-Belgien
- Forschungskooperationen NRW-Benelux
- Landeskundliches Schulprojekt
- NiederlandeNet - Informationsportal über die Niederlande