Urbanek, M.Ed. Lukas: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{RahmenStart}} {{Name/Position}} <!-- nach dem Pfeil bitte Titel, Vorname, Nachname eintragen und/oder verändern, nach dem Muster * '''Prof./Dr./ Vorname, N…“) |
|||
(14 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
<!-- nach dem Pfeil bitte Titel, Vorname, Nachname eintragen und/oder verändern, nach dem Muster * '''Prof./Dr./ Vorname, Nachname''' -->* '''Lukas Urbanek M.Ed.''' | <!-- nach dem Pfeil bitte Titel, Vorname, Nachname eintragen und/oder verändern, nach dem Muster * '''Prof./Dr./ Vorname, Nachname''' -->* '''Lukas Urbanek M.Ed.''' | ||
<!-- In der Zeile hierunter ggf. Ihre Position eintragen, beginnend mit einem Stern (*) und danach den Befehl <br><br> hinzufügen, z.B.: * Wissenschaftliche(r) Mitarbeiter(in) <br><br> --> | <!-- In der Zeile hierunter ggf. Ihre Position eintragen, beginnend mit einem Stern (*) und danach den Befehl <br><br> hinzufügen, z.B.: * Wissenschaftliche(r) Mitarbeiter(in) <br><br> --> | ||
− | * Wissenschaftlicher Mitarbeiter<br><br> | + | * Wissenschaftlicher Mitarbeiter |
+ | * ORCID iD: [https://orcid.org/0000-0001-9136-2565 0000-0001-9136-2565]<br><br> | ||
+ | |||
{{Kontaktdaten}} | {{Kontaktdaten}} | ||
− | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! bitte drei Anführungszeichen setzen, den Universitätsnamen eintragen und nochmals drei Anführungszeichen setzen ('''Universität XY''') sowie abschließend den Befehl <br> dahintersetzen -->''' | + | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! bitte drei Anführungszeichen setzen, den Universitätsnamen eintragen und nochmals drei Anführungszeichen setzen ('''Universität XY''') sowie abschließend den Befehl <br> dahintersetzen -->'''Universität Münster''' <br> |
<!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! bitte Institution eintragen und den Befehl <br> dahintersetzen -->Institut für Niederländische Philologie<br> | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! bitte Institution eintragen und den Befehl <br> dahintersetzen -->Institut für Niederländische Philologie<br> | ||
<!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! bitte Straße und Hausnummer eintragen und den Befehl <br> dahintersetzen -->Alter Steinweg 6/7<br> | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! bitte Straße und Hausnummer eintragen und den Befehl <br> dahintersetzen -->Alter Steinweg 6/7<br> | ||
Zeile 13: | Zeile 15: | ||
<!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! ggf. Faxnummer eintragen und und den Befehl <br> dahintersetzen --> | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! ggf. Faxnummer eintragen und und den Befehl <br> dahintersetzen --> | ||
<!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! bitte E-Mail-Adresse eintragen nach folgendem Muster: E-Mail: [mailto:beispiel@muster.de beispiel@muster.de] und den Befehl <br> dahintersetzen -->E-Mail: [mailto:lukas.urbanek@uni-muenster.de lukas.urbanek@uni-muenster.de] <br> | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! bitte E-Mail-Adresse eintragen nach folgendem Muster: E-Mail: [mailto:beispiel@muster.de beispiel@muster.de] und den Befehl <br> dahintersetzen -->E-Mail: [mailto:lukas.urbanek@uni-muenster.de lukas.urbanek@uni-muenster.de] <br> | ||
− | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! ggf. den Link zur eigenen Website eintragen nach folgendem Muster: -->Website: [https://www.uni-muenster.de/INP/institut/lehrende/urbanek.html Lukas Urbanek M.Ed.]<br> | + | <!-- nach dem Pfeil ohne Leerzeichen! ggf. den Link zur eigenen Website eintragen nach folgendem Muster: -->Website: [https://www.uni-muenster.de/INP/institut/lehrende/urbanek.html Lukas Urbanek M.Ed.]<br><br> |
+ | <!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->Bluesky: [https://bsky.app/profile/lukasurbanek.bsky.social @lukasurbanek.bsky.social]<br> | ||
+ | <!-- hier Link zur Website und Namen eintragen -->X: [https://twitter.com/L_Urbanek @L_Urbanek] <br> | ||
{{Fachgebiete}} | {{Fachgebiete}} | ||
Zeile 32: | Zeile 36: | ||
Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | ||
Ab der nächsten Zeile können Sie Ihre Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte nach obigen Muster eintragen und/oder verändern. --> | Ab der nächsten Zeile können Sie Ihre Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte nach obigen Muster eintragen und/oder verändern. --> | ||
− | * | + | * Angewandte Linguistik (v.a. Fremdsprachendidaktik & Psycholinguistik) |
+ | * Nachbarsprachenforschung (insbesondere Deutsch-Niederländisch) | ||
+ | * Computer Assisted Language Learning (CALL) | ||
+ | * Content and Language Integrated Learning (CLIL) | ||
+ | * Mehrsprachigkeit & Genus | ||
+ | * Multimodale Texte im Fremdsprachenunterricht | ||
+ | * Erwerb kommunikativer Kompetenzen | ||
+ | * Dissertationsvorhaben: [[Niederlandistik,_Afrikaans,_Friesisch#Audiovisuelle Translation|Audiovisuelle Translation und Fremdsprachenunterricht in Deutschland?! - Untertitel(n) und das evidenzbasierte Potenzial im Kontext des Niederländischen als Zielsprache]]<br><br> | ||
{{Projekte}} | {{Projekte}} | ||
Zeile 41: | Zeile 52: | ||
Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | ||
Ab der nächsten Zeile können Sie Ihre Projekte mit Benelux-Bezug nach dem obigen Muster eintragen und/oder verändern. --> | Ab der nächsten Zeile können Sie Ihre Projekte mit Benelux-Bezug nach dem obigen Muster eintragen und/oder verändern. --> | ||
+ | * Projekt: [[Projekt: Digi+|Digi+. Eine zweisprachige digitale Lernumgebung zur Heranführung an die Nachbarsprache im Sachunterricht in den Niederlanden und Deutschland]] | abgeschlossen seit 2021<br><br> | ||
{{Mitgliedschaft}} | {{Mitgliedschaft}} | ||
Zeile 58: | Zeile 70: | ||
Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | ||
Ab der nächsten Zeile können Sie Ihre Publikationen mit Benelux-Bezug nach dem obigen Muster eintragen und/oder verändern. --> | Ab der nächsten Zeile können Sie Ihre Publikationen mit Benelux-Bezug nach dem obigen Muster eintragen und/oder verändern. --> | ||
− | * De Vogelaer Gunther; | + | * Urbanek, Lukas (2023): Impressies van SYMP60, over audiovisuele input bij het vreemdetalenleren, in: Taalwijs.nu - MVT-nieuwsbrief. URL: https://taalwijs.nu/2023/09/15/aila-2023-impressies-van-symp60/ |
− | + | * Günther-van der Meij, Mirjam; Urbanek, Lukas; De Vogelaer, Gunther; Jager, Jordi; Duarte, Joana (2022): ‘A Good Neighbour is Better than a Far Friend’. Using computer-based learning environments (CBLEs) for learning neighbour languages. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 27: 1, 167–198. URL: https://ojs.tujournals.ulb.tu-darmstadt.de/index.php/zif/article/view/1165/1160 | |
− | * De Vogelaer, Gunther; Urbanek, Lukas; Poarch, Greg; Schimke, Sarah; Fanta, Johanna (2017): Het Nederlandse pronominale genus door de bril van Duitse NVT-leerders. In: Dutch Journal of Applied Linguistics Vol. 6:2 (2017), S. 147–173. https://doi.org/10.1075/dujal.17005.urb<br><br> | + | * Urbanek, Lukas; Günther, Mirjam; De Vogelaer, Gunther; Jager, Jordi (2022): Grensoverschrijdend digiTAAL leren. Het Duits-Nederlandse project Digi+. In: nachbarsprache niederländisch 36, S. 63–90. |
+ | * Urbanek, Lukas; Koster, Dietha (2020): Kino im Klassenzimmer. Arbeitsblätter für die Behandlung von Spielfilmen im Niederländischunterricht. Münster: Agenda. ISBN 978-3-89688-685-9 | ||
+ | * Koster, Dietha; Urbanek Lukas (2020): Kino im Klassenzimmer – Praxisnahe Potenziale von Spielfilmen im Niederländischunterricht. In: nachbarsprache niederländisch 34, S. 155–166. | ||
+ | * De Vogelaer Gunther; Fanta, Johannes; Poarch, Greg; Schimke Sarah; Urbanek, Lukas (2020): Syntactic or semantic gender agreement in Dutch, German and German learners of Dutch. A speeded grammaticality judgement task. In: De Vogelaer, Gunther; Koster, Dietha; Leuschner, Torsten (Hrsg.): German and Dutch in Contrast: Synchronic, Diachronic and Psycholinguistic Perspectives (Konvergenz und Divergenz; Bd. 11). Berlin; Boston: De Gruyter, S. 271–298. DOI: [https://doi.org/10.1515/9783110668476-010 10.1515/9783110668476-010] | ||
+ | * De Vogelaer, Gunther; Urbanek, Lukas; Poarch, Greg; Schimke, Sarah; Fanta, Johanna (2017): Het Nederlandse pronominale genus door de bril van Duitse NVT-leerders. In: Dutch Journal of Applied Linguistics Vol. 6:2 (2017), S. 147–173. DOI: [https://doi.org/10.1075/dujal.17005.urb 10.1075/dujal.17005.urb]<br><br> | ||
{{Biographische Angaben}} | {{Biographische Angaben}} | ||
Zeile 69: | Zeile 85: | ||
Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | Jede Zeile beginnt mit einem Stern (*). Der letzte Punkt wird mit dem Befehl <br><br> abgeschlossen. | ||
Ab der nächsten Zeile können Sie biographische Angaben und/oder sonstige Angaben eintragen und/oder verändern. --> | Ab der nächsten Zeile können Sie biographische Angaben und/oder sonstige Angaben eintragen und/oder verändern. --> | ||
+ | * Seit 2019: Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Niederländische Philologie, Universität Münster | ||
+ | * 2016–2018: Masterstudium an der Universität Münster mit den Fächern Deutsch und Niederländisch (Thema der Masterarbeit: "De/Die student vs. Der/Die Studierende" – De mentale genderrepresentatie van Duitse NVT- en Nederlandse DVT-leerders in vergelijking) | ||
+ | * 2013–2016: Zwei-Fach-Bachelor-Studium an der Universität Münster mit den Fächern Deutsch und Niederlandistik (Thema der Bachelorarbeit: "Toen waren er nog twee..." – Het Nederlandse pronominale genus door de bril van Duitse NVT-leerders)<br><br> | ||
+ | {{RahmenEnde}} | ||
− | + | {{Normdaten|TYP=p|GND=1223883345|ORCID=0000-0001-9136-2565|LCCN=|VIAF=6160907048012691162|GKD=|SWD=|NTA=|BNF=}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
[[Kategorie:Experten A-Z]] | [[Kategorie:Experten A-Z]] | ||
<!-- nach dem Pfeil bitte Ihr(e) Fachgebiet(e) oder Themen, die Sie bearbeiten eintragen und/oder verändern, nach dem Muster [[Kategorie:Fachgebiet1]] [[Kategorie:Thema1]] --> | <!-- nach dem Pfeil bitte Ihr(e) Fachgebiet(e) oder Themen, die Sie bearbeiten eintragen und/oder verändern, nach dem Muster [[Kategorie:Fachgebiet1]] [[Kategorie:Thema1]] --> | ||
− | [[Kategorie:Experten A-Z]] <!-- hier Fachgebiet eintragen -->[[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Niederländische Sprachwissenschaft]] | + | [[Kategorie:Experten A-Z]] <!-- hier Fachgebiet eintragen -->[[Kategorie:Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch]] [[Kategorie:Fachdidaktik Niederländisch]] [[Kategorie:Mehrsprachigkeit]] [[Kategorie:Niederländische Sprachwissenschaft]] [[Kategorie:Psycholinguistik]] |
Aktuelle Version vom 2. Februar 2024, 13:50 Uhr
Name / Position
- Lukas Urbanek M.Ed.
- Wissenschaftlicher Mitarbeiter
- ORCID iD: 0000-0001-9136-2565
KontaktdatenUniversität Münster |
Fachgebiete
- Niederlandistik
Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte
- Angewandte Linguistik (v.a. Fremdsprachendidaktik & Psycholinguistik)
- Nachbarsprachenforschung (insbesondere Deutsch-Niederländisch)
- Computer Assisted Language Learning (CALL)
- Content and Language Integrated Learning (CLIL)
- Mehrsprachigkeit & Genus
- Multimodale Texte im Fremdsprachenunterricht
- Erwerb kommunikativer Kompetenzen
- Dissertationsvorhaben: Audiovisuelle Translation und Fremdsprachenunterricht in Deutschland?! - Untertitel(n) und das evidenzbasierte Potenzial im Kontext des Niederländischen als Zielsprache
Projekte mit Benelux-Bezug
- Projekt: Digi+. Eine zweisprachige digitale Lernumgebung zur Heranführung an die Nachbarsprache im Sachunterricht in den Niederlanden und Deutschland | abgeschlossen seit 2021
Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Vereinigungen / Gremientätigkeit
Ausgewählte Publikationen mit Benelux-Bezug
- Urbanek, Lukas (2023): Impressies van SYMP60, over audiovisuele input bij het vreemdetalenleren, in: Taalwijs.nu - MVT-nieuwsbrief. URL: https://taalwijs.nu/2023/09/15/aila-2023-impressies-van-symp60/
- Günther-van der Meij, Mirjam; Urbanek, Lukas; De Vogelaer, Gunther; Jager, Jordi; Duarte, Joana (2022): ‘A Good Neighbour is Better than a Far Friend’. Using computer-based learning environments (CBLEs) for learning neighbour languages. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 27: 1, 167–198. URL: https://ojs.tujournals.ulb.tu-darmstadt.de/index.php/zif/article/view/1165/1160
- Urbanek, Lukas; Günther, Mirjam; De Vogelaer, Gunther; Jager, Jordi (2022): Grensoverschrijdend digiTAAL leren. Het Duits-Nederlandse project Digi+. In: nachbarsprache niederländisch 36, S. 63–90.
- Urbanek, Lukas; Koster, Dietha (2020): Kino im Klassenzimmer. Arbeitsblätter für die Behandlung von Spielfilmen im Niederländischunterricht. Münster: Agenda. ISBN 978-3-89688-685-9
- Koster, Dietha; Urbanek Lukas (2020): Kino im Klassenzimmer – Praxisnahe Potenziale von Spielfilmen im Niederländischunterricht. In: nachbarsprache niederländisch 34, S. 155–166.
- De Vogelaer Gunther; Fanta, Johannes; Poarch, Greg; Schimke Sarah; Urbanek, Lukas (2020): Syntactic or semantic gender agreement in Dutch, German and German learners of Dutch. A speeded grammaticality judgement task. In: De Vogelaer, Gunther; Koster, Dietha; Leuschner, Torsten (Hrsg.): German and Dutch in Contrast: Synchronic, Diachronic and Psycholinguistic Perspectives (Konvergenz und Divergenz; Bd. 11). Berlin; Boston: De Gruyter, S. 271–298. DOI: 10.1515/9783110668476-010
- De Vogelaer, Gunther; Urbanek, Lukas; Poarch, Greg; Schimke, Sarah; Fanta, Johanna (2017): Het Nederlandse pronominale genus door de bril van Duitse NVT-leerders. In: Dutch Journal of Applied Linguistics Vol. 6:2 (2017), S. 147–173. DOI: 10.1075/dujal.17005.urb
Biographische Angaben / Sonstiges
- Seit 2019: Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Niederländische Philologie, Universität Münster
- 2016–2018: Masterstudium an der Universität Münster mit den Fächern Deutsch und Niederländisch (Thema der Masterarbeit: "De/Die student vs. Der/Die Studierende" – De mentale genderrepresentatie van Duitse NVT- en Nederlandse DVT-leerders in vergelijking)
- 2013–2016: Zwei-Fach-Bachelor-Studium an der Universität Münster mit den Fächern Deutsch und Niederlandistik (Thema der Bachelorarbeit: "Toen waren er nog twee..." – Het Nederlandse pronominale genus door de bril van Duitse NVT-leerders)