Projekt: Bibliographie niederländischer Literatur: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
<!-- hier 4. Ansprechperson eintragen -->[[Schlusemann, PD Dr. Rita|PD Dr. Rita Schlusemann]] <br> | <!-- hier 4. Ansprechperson eintragen -->[[Schlusemann, PD Dr. Rita|PD Dr. Rita Schlusemann]] <br> | ||
− | <!-- hier E-Mail eintragen -->E-Mail: [mailto: | + | <!-- hier E-Mail eintragen -->E-Mail: [mailto:schlusemann@zedat.fu-berlin.de schlusemann@zedat.fu-berlin.de] |
</div> | </div> | ||
|} | |} |
Version vom 16. November 2016, 11:54 Uhr
Projektname
- Bibliographie niederländischer Literatur (von den Anfängen bis 1830) in deutscher Übersetzung
Fachgebiete
- Niederlandistik
Laufzeit
- 2005 - 2010
Kurzbeschreibung
"Unter Leitung von Prof. Dr. J.W.H. Konst und Dr. Bettina Noak wurde an einer Bibliographie der älteren niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung gearbeitet. Diese Bibliographie dokumentiert erstmals umfassend die Rezeption der niederländischen Werke in der deutschen Literatur. Als Beitrag zu einer Geschichte der europäischen Kulturbeziehungen erlaubt sie einen ganz neuen Blick auf die Dynamiken des Transfers früher niederländischer Literatur ins deutsche Sprachgebiet.
Bd. 1:
Schlusemann, Rita (Hrsg.): Niederländische Literatur bis 1550. De Gruyter, 2011.
Bd. 2.:
Bundschuh-van Duikeren, Johanna (Hrsg.): Niederländische Literatur des 17. Jahrhunderts. De Gruyter, 2011. " (zitiert aus der Beschreibung der Projekt-Website, FU Berlin)
Projekt-Website: Bibliographie niederländischer Literatur (von den Anfängen bis 1830) in deutscher Übersetzung
Durchführende Institution / Finanzierung
- Berlin, Freie Universität Berlin, Institut für Deutsche und Niederländische Philologie - Abteilung Niederländische Philologie
- Finanziert durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG), siehe GEPRIS-Eintrag
Ansprechpersonen / KontaktProf. Dr. Johannes W.H. Konst Dr. Johanna Bundschuh-van Duikeren Dr. Bettina Noak PD Dr. Rita Schlusemann |