Projekte: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Wechseln zu:Navigation, Suche
Zeile 50: Zeile 50:
 
* [[Projekt: Lautliche und prosodische Variation im Saterland: Saterfriesisch, Niederdeutsch und Hochdeutsch|Lautliche und prosodische Variation im Saterland: Saterfriesisch, Niederdeutsch und Hochdeutsch]] | abgeschlossen seit 2016
 
* [[Projekt: Lautliche und prosodische Variation im Saterland: Saterfriesisch, Niederdeutsch und Hochdeutsch|Lautliche und prosodische Variation im Saterland: Saterfriesisch, Niederdeutsch und Hochdeutsch]] | abgeschlossen seit 2016
 
* [[Projekt: NEVA - Nederlands voor Anderstaligen|NEVA - Nederlands voor Anderstaligen]]
 
* [[Projekt: NEVA - Nederlands voor Anderstaligen|NEVA - Nederlands voor Anderstaligen]]
* [[Projekt: Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700|Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700]]
+
* [[Projekt: Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700|Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700]] | abgeschlossen seit 2011
 
* [[Projekt: Sachlichkeit ist tödlich für das Wesen der Kunst. Funktionen der Debatte um Nieuwe Zakelijkheid im niederländischen literarischen Feld der Zwischenkriegszeit aus feldtheoretischer Perspektive|Sachlichkeit ist tödlich für das Wesen der Kunst. Funktionen der Debatte um ''Nieuwe Zakelijkheid'' im niederländischen literarischen Feld der Zwischenkriegszeit aus feldtheoretischer Perspektive]]
 
* [[Projekt: Sachlichkeit ist tödlich für das Wesen der Kunst. Funktionen der Debatte um Nieuwe Zakelijkheid im niederländischen literarischen Feld der Zwischenkriegszeit aus feldtheoretischer Perspektive|Sachlichkeit ist tödlich für das Wesen der Kunst. Funktionen der Debatte um ''Nieuwe Zakelijkheid'' im niederländischen literarischen Feld der Zwischenkriegszeit aus feldtheoretischer Perspektive]]
 
* [[Projekt: Vom Spätmittelniederländischen zu Frühneuniederländischen: Der Einfluss des Buchdrucks auf die Standardisierung der niederländischen Schreibsprache|Vom Spätmittelniederländischen zu Frühneuniederländischen: Der Einfluss des Buchdrucks auf die Standardisierung der niederländischen Schreibsprache]]
 
* [[Projekt: Vom Spätmittelniederländischen zu Frühneuniederländischen: Der Einfluss des Buchdrucks auf die Standardisierung der niederländischen Schreibsprache|Vom Spätmittelniederländischen zu Frühneuniederländischen: Der Einfluss des Buchdrucks auf die Standardisierung der niederländischen Schreibsprache]]
Zeile 58: Zeile 58:
 
* [[Projekt: Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen|Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen]] | abgeschlossen seit 2012
 
* [[Projekt: Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen|Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen]] | abgeschlossen seit 2012
 
* [[Projekt: Zirkulation in asiatisch-europäischen Wissensräumen: G.E. Rumphius und seine Texte, ca. 1670-1755|Zirkulation in asiatisch-europäischen Wissensräumen: G.E. Rumphius und seine Texte, ca. 1670-1755]] | abgeschlossen seit 2018
 
* [[Projekt: Zirkulation in asiatisch-europäischen Wissensräumen: G.E. Rumphius und seine Texte, ca. 1670-1755|Zirkulation in asiatisch-europäischen Wissensräumen: G.E. Rumphius und seine Texte, ca. 1670-1755]] | abgeschlossen seit 2018
* [[Projekt: Zwischen Exemplum und Krankheitsbild: Medizinische Fallgeschichten in niederländischen Texten der Frühen Neuzeit|Zwischen Exemplum und Krankheitsbild: Medizinische Fallgeschichten in niederländischen Texten der Frühen Neuzeit]]
+
* [[Projekt: Zwischen Exemplum und Krankheitsbild: Medizinische Fallgeschichten in niederländischen Texten der Frühen Neuzeit|Zwischen Exemplum und Krankheitsbild: Medizinische Fallgeschichten in niederländischen Texten der Frühen Neuzeit]] | abgeschlossen seit 2016
 
<br>
 
<br>
  

Version vom 11. Februar 2019, 14:23 Uhr

Hier erhalten Sie einen Überblick über Drittmittel-Projekte innerhalb der Niederlandistik, Niederlande-, Belgien- und Luxemburgforschung sowie der Frisistik und der Afrikaansen Philologie im deutschsprachigen Raum.

Eine Übersicht von Dissertationsvorhaben finden Sie auf der Seite Dissertationen.



Geographie, Landeskunde


Geschichte, Archäologie


Kunstgeschichte


Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch


Fächerübergreifend