Projekte: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Wechseln zu:Navigation, Suche
Zeile 47: Zeile 47:
 
* [[Projekt: Geschichte der deutschen Niederlandistik von den Anfängen bis in die 1960er Jahre|Geschichte der deutschen Niederlandistik von den Anfängen bis in die 1960er Jahre]] | abgeschlossen seit 2013
 
* [[Projekt: Geschichte der deutschen Niederlandistik von den Anfängen bis in die 1960er Jahre|Geschichte der deutschen Niederlandistik von den Anfängen bis in die 1960er Jahre]] | abgeschlossen seit 2013
 
* [[Projekt: Die Geschichte der europäischen extramuralen Niederlandistik|Die Geschichte der europäischen extramuralen Niederlandistik]] | abgeschlossen seit 2010
 
* [[Projekt: Die Geschichte der europäischen extramuralen Niederlandistik|Die Geschichte der europäischen extramuralen Niederlandistik]] | abgeschlossen seit 2010
* [[Projekt: Journal of Dutch Literature|Journal of Dutch Literature]]
+
* [[Projekt: Journal of Dutch Literature|Journal of Dutch Literature]] | abgeschlossen seit 2018
 
* [[Projekt: Komplexe Nominalphrasen mit Eigennamen im Deutschen und im deutsch-niederländisch-englischen Sprachvergleich aus synchroner und diachroner Sicht|Komplexe Nominalphrasen mit Eigennamen im Deutschen und im deutsch-niederländisch-englischen Sprachvergleich aus synchroner und diachroner Sicht]]
 
* [[Projekt: Komplexe Nominalphrasen mit Eigennamen im Deutschen und im deutsch-niederländisch-englischen Sprachvergleich aus synchroner und diachroner Sicht|Komplexe Nominalphrasen mit Eigennamen im Deutschen und im deutsch-niederländisch-englischen Sprachvergleich aus synchroner und diachroner Sicht]]
* [[Projekt: Lautliche und prosodische Variation im Saterland: Saterfriesisch, Niederdeutsch und Hochdeutsch|Lautliche und prosodische Variation im Saterland: Saterfriesisch, Niederdeutsch und Hochdeutsch]] | abgeschlossen seit 2016
+
* [[Projekt: Lautliche und prosodische Variation im Saterland: Saterfriesisch, Niederdeutsch und Hochdeutsch|Lautliche und prosodische Variation im Saterland: Saterfriesisch, Niederdeutsch und Hochdeutsch]] | abgeschlossen seit 2018
 
* [[Projekt: NEVA - Nederlands voor Anderstaligen|NEVA - Nederlands voor Anderstaligen]]
 
* [[Projekt: NEVA - Nederlands voor Anderstaligen|NEVA - Nederlands voor Anderstaligen]]
 
* [[Projekt: Sachlichkeit ist tödlich für das Wesen der Kunst. Funktionen der Debatte um Nieuwe Zakelijkheid im niederländischen literarischen Feld der Zwischenkriegszeit aus feldtheoretischer Perspektive|Sachlichkeit ist tödlich für das Wesen der Kunst. Funktionen der Debatte um ''Nieuwe Zakelijkheid'' im niederländischen literarischen Feld der Zwischenkriegszeit aus feldtheoretischer Perspektive]]
 
* [[Projekt: Sachlichkeit ist tödlich für das Wesen der Kunst. Funktionen der Debatte um Nieuwe Zakelijkheid im niederländischen literarischen Feld der Zwischenkriegszeit aus feldtheoretischer Perspektive|Sachlichkeit ist tödlich für das Wesen der Kunst. Funktionen der Debatte um ''Nieuwe Zakelijkheid'' im niederländischen literarischen Feld der Zwischenkriegszeit aus feldtheoretischer Perspektive]]
 
* [[Projekt: Vom Spätmittelniederländischen zu Frühneuniederländischen: Der Einfluss des Buchdrucks auf die Standardisierung der niederländischen Schreibsprache|Vom Spätmittelniederländischen zu Frühneuniederländischen: Der Einfluss des Buchdrucks auf die Standardisierung der niederländischen Schreibsprache]]
 
* [[Projekt: Vom Spätmittelniederländischen zu Frühneuniederländischen: Der Einfluss des Buchdrucks auf die Standardisierung der niederländischen Schreibsprache|Vom Spätmittelniederländischen zu Frühneuniederländischen: Der Einfluss des Buchdrucks auf die Standardisierung der niederländischen Schreibsprache]]
 
* [[Projekt: Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700|Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700]] | abgeschlossen seit 2011
 
* [[Projekt: Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700|Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700]] | abgeschlossen seit 2011
* [[Projekt: Der Umgang der Jurisprudenz mit literarischen Texten anhand niederländischsprachiger Literatur in Belgien und afrikaanssprachiger in Südafrika|Der Umgang der Jurisprudenz mit literarischen Texten anhand niederländischsprachiger Literatur in Belgien und afrikaanssprachiger Literatur in Südafrika]]
+
* [[Projekt: Der Umgang der Jurisprudenz mit literarischen Texten anhand niederländischsprachiger Literatur in Belgien und afrikaanssprachiger in Südafrika|Der Umgang der Jurisprudenz mit literarischen Texten anhand niederländischsprachiger Literatur in Belgien und afrikaanssprachiger Literatur in Südafrika]] | abgeschlossen seit 2015
* [[Projekt: Übersetzungspolitik in/für Belgien 1792-1814 im Sprachenpaar Französisch-Niederländisch, mit besonderer Berücksichtigung der flämischen Departements Schelde (Escaut) und Leie (Lys)|Übersetzungspolitik in/für Belgien 1792-1814 im Sprachenpaar Französisch-Niederländisch, mit besonderer Berücksichtigung der flämischen Departements Schelde (Escaut) und Leie (Lys)]] | abgeschlossen seit 2018
+
* [[Projekt: Übersetzungspolitik in/für Belgien 1792-1814 im Sprachenpaar Französisch-Niederländisch, mit besonderer Berücksichtigung der flämischen Departements Schelde (Escaut) und Leie (Lys)|Übersetzungspolitik in/für Belgien 1792-1814 im Sprachenpaar Französisch-Niederländisch, mit besonderer Berücksichtigung der flämischen Departements Schelde (Escaut) und Leie (Lys)]] | abgeschlossen seit 2019
* [[Projekt: Veröffentlichung einer deutschsprachigen Geschichte der niederländischen Sprache|Veröffentlichung einer deutschsprachigen Geschichte der niederländischen Sprache]]
+
* [[Projekt: Veröffentlichung einer deutschsprachigen Geschichte der niederländischen Sprache|Veröffentlichung einer deutschsprachigen Geschichte der niederländischen Sprache]] | abgeschlossen seit 2013
 
* [[Projekt: Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen|Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen]] | abgeschlossen seit 2012
 
* [[Projekt: Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen|Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen]] | abgeschlossen seit 2012
* [[Projekt: Zirkulation in asiatisch-europäischen Wissensräumen: G.E. Rumphius und seine Texte, ca. 1670-1755|Zirkulation in asiatisch-europäischen Wissensräumen: G.E. Rumphius und seine Texte, ca. 1670-1755]] | abgeschlossen seit 2018
+
* [[Projekt: Zirkulation in asiatisch-europäischen Wissensräumen: G.E. Rumphius und seine Texte, ca. 1670-1755|Zirkulation in asiatisch-europäischen Wissensräumen: G.E. Rumphius und seine Texte, ca. 1670-1755]] | abgeschlossen seit 2019
 
* [[Projekt: Zwischen Exemplum und Krankheitsbild: Medizinische Fallgeschichten in niederländischen Texten der Frühen Neuzeit|Zwischen Exemplum und Krankheitsbild: Medizinische Fallgeschichten in niederländischen Texten der Frühen Neuzeit]] | abgeschlossen seit 2016
 
* [[Projekt: Zwischen Exemplum und Krankheitsbild: Medizinische Fallgeschichten in niederländischen Texten der Frühen Neuzeit|Zwischen Exemplum und Krankheitsbild: Medizinische Fallgeschichten in niederländischen Texten der Frühen Neuzeit]] | abgeschlossen seit 2016
 
<br>
 
<br>

Version vom 26. Juni 2019, 16:02 Uhr

Hier erhalten Sie einen Überblick über Drittmittel-Projekte innerhalb der Niederlandistik, Niederlande-, Belgien- und Luxemburgforschung sowie der Frisistik und der Afrikaansen Philologie im deutschsprachigen Raum.

Eine Übersicht von Dissertationsvorhaben finden Sie auf der Seite Dissertationen.



Geographie, Landeskunde


Geschichte, Archäologie


Kunstgeschichte


Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch


Fächerübergreifend