Projekte: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forschungsverzeichnis | FID Benelux
Wechseln zu:Navigation, Suche
Zeile 32: Zeile 32:
 
* [[Projekt: Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700|Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700]]
 
* [[Projekt: Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700|Tradition und Wandel: Niederländisch-deutsche Wissensordnungen 1600-1700]]
 
* [[Projekt: Der Umgang der Jurisprudenz mit literarischen Texten anhand niederländischsprachiger Literatur in Belgien und afrikaanssprachiger in Südafrika|Der Umgang der Jurisprudenz mit literarischen Texten anhand niederländischsprachiger Literatur in Belgien und afrikaanssprachiger in Südafrika]]
 
* [[Projekt: Der Umgang der Jurisprudenz mit literarischen Texten anhand niederländischsprachiger Literatur in Belgien und afrikaanssprachiger in Südafrika|Der Umgang der Jurisprudenz mit literarischen Texten anhand niederländischsprachiger Literatur in Belgien und afrikaanssprachiger in Südafrika]]
 +
* [[Projekt: Übersetzungspolitik in/für Belgien 1792-1814 im Sprachenpaar Französisch-Niederländisch, mit besonderer Berücksichtigung der flämischen Departements Schelde (Escaut) und Leie (Lys)|Übersetzungspolitik in/für Belgien 1792-1814 im Sprachenpaar Französisch-Niederländisch, mit besonderer Berücksichtigung der flämischen Departements Schelde (Escaut) und Leie (Lys)]]
 
* [[Projekt: Veröffentlichung einer deutschsprachigen Geschichte der niederländischen Sprache|Veröffentlichung einer deutschsprachigen Geschichte der niederländischen Sprache]]
 
* [[Projekt: Veröffentlichung einer deutschsprachigen Geschichte der niederländischen Sprache|Veröffentlichung einer deutschsprachigen Geschichte der niederländischen Sprache]]
 
* [[Projekt: Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen|Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen]] | abgeschlossen seit 2012
 
* [[Projekt: Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen|Wörter und Phrasen - Zum Verhältnis von Wortbildung und Syntax anhand niederländischer und deutscher A+N-Verbindungen]] | abgeschlossen seit 2012

Version vom 10. September 2014, 15:03 Uhr

Hier erhalten Sie einen Überblick über Drittmittel-Projekte innerhalb der Niederlandistik, Niederlande-, Belgien- und Luxemburgforschung sowie der Frisistik und der Afrikaansen Philologie im deutschsprachigen Raum.

NEU: Eine Übersicht von Dissertationsvorhaben finden Sie auf der Seite Dissertationsprojekte.



Geschichte, Archäologie


Kunstgeschichte


Niederlandistik, Afrikaans, Friesisch


Fächerübergreifend